Rather, we ascribe meaning to texts on the basis of interaction between what we might call textual and contextual material: between kinds of organization or patterning we perceive in a text’s formal structures (so especially its language structures) and various kinds of background, social knowledge, belief and attitude that we bring to the text.
【句子结构分析】
【重点词汇】
interaction: n. 相互作用;相互影响
textual : adj. 文本的;篇章的
contextual: adj. 上下文的;与上下文有关的;与语境相关的
ascribe : v. A ascribe sth. to sb. 认为……是(某人)所写
A ascribe sth. to sth. 把……归因于;认为……是由于
perceive : v. 注意到;意识到;察觉到
formal : adj. 正式的;正规的;整齐的;方式上的;形式上的
【句子译文】
相反,我们赋予文章意思是基于我们称为“文本材料”和“语境材料”之间的相互作用,即“我们从文本的形式结构(尤其是语言结构)中觉察到的各种组织构架和行文模式”与“我们带入文章的不同背景、社会知识、信念以及态度”之间的相互作用。