ugly hot 丑帅丑帅的
ugly hot 丑帅丑帅的
形容人的时候,hot 的意思就是性感的,所以 he is ugly hot 不是说他丑,而是说他丑出了性感,即丑帅丑帅的。
someone is ugly hot 应该这么理解:
某人的长相虽然不太符合主流审美,但从整体看的话,这个人却又散发出一种特别的性感。
老外对你说 you are ugly hot,可不是骂你丑,千万不要急着生气哦。
例句:
This rock singer is ugly hot,I enjoy listening to his songs.
这个摇滚歌手丑帅丑帅的,我喜欢听他的歌。
夸人是一门艺术,夸人帅来来去去只会用 handsome 是不够的哦,那么老外都是怎么夸人帅呢?
帅哥不只是 handsome man
dreamboat [ˈdriːmboʊt]
梦中情人;富有魅力的男子
dreamboat 不是梦里的船,而是梦中情人,这个单词只能形容男性。
因为梦中情人是人们对另一半形象的完美想象,他们一般有无可挑剔的外貌,所以dreamboat 就是高颜值的男性。
knockout[ˈnɑːkaʊt] 迷人的人
knockout 不是击倒,而是迷人的人,这类人的长相都有非凡的吸引力,令人一见难忘。
drop-dead gorgeous 帅呆了;美爆了
gorgeous 的意思是非常漂亮的,drop-dead 是非常引人注目的,drop-dead gorgeous 也就是说某人的长相太惊艳了,简直让人移不开眼睛。
hunk[hʌŋk] 魁梧性感的男性
和前面几个单词不同,hunk 更强调身材,he is hunk 就是说他是个魁梧性感的男人。
例句:
Mike is a dreamboat, my cousin has a crush on him.
麦克很有魅力,我表妹爱上了他。
钱钟书曾说过,对于丑人,细看是一种残忍。生活里直接对人说 you are ugly 就更残忍了,形容别人的外貌时大家最好用词委婉些。
相比 ugly, 这些表达会更加礼貌。
怎么用英语说一个人丑
委 婉 的 说 法
a homely boy
相貌平平的男孩
homely 的含义是没有吸引力,说别人没有吸引力比说人丑要委婉多了。
be no oil painting 长得很普通;其貌不扬
一张没有油彩的油画当然不好看了,she is no oil painting 也就是说她长得不太行。
not easy on the eyes 不养眼
not easy on the eyes 就是说某人不养眼,这个表达比较直白。
例句:
She is a beauty,but her husband is no oil painting.
她是个美女,但她丈夫长得不太好看。
直 接 的 说 法
a face only a mother could love
这个表达很好理解,如果一个人长了一张只有妈妈愿意爱他的脸,那他肯定丑出了灵魂。
hit by the ugly stick
字面意思是某人被一根丑棍子击中了,背后含义就是说某人实在太丑了。
这两个表达都比较刻薄,同学们要慎用哦。
例句:
To be honest, he got a face only a mother could love.
说实话,他长得丑死了。
长得一般有哪些表达?
ordinary-looking 长相平凡
ordinary是平淡无奇的意思,所以长得一般可以说 ordinary-looking.
plain Jane长得一般的女生
average Joe长得一般的男生
在国外,Jane 和 Joe 都是一个烂大街的英文名,类似于中国的王芳张伟,所以 plain Jane 就是长得一般的女孩,average Joe 则是长相普通的男孩。
average face大众脸
平均颜值的脸当然就是我们常常遇见的大众脸了。
例句:
My nephew is an ordinary-looking boy.
我的侄子相貌普通。