英语驿站

端午节谚语英文怎么说 重午节传统节日英语详细解析

端午节谚语英文怎么说 重午节传统节日英语详细解析

Be known as

被称为;被认为是

The Dragon Boat Festival is also known as Duanyang Festival or Chongwu Festival.

端午节又称“端阳节”或“重午节”。


Fall on

(节日等)适逢(某日),正当(某日)

The Duanwu Festival falls on the fifth day of the fifth lunar month every year.

端午节为每年农历五月五日。


Date back to

开始于,追溯到

The history of the Chinese Dragon Boat Festival can date back to thousands of years ago.

中国端午节的历史可以追溯到几千年前。


Hand down

留传,把…传给(后代)

Many of Quyuan’s good works have been handed down.

屈原的许多优秀作品都流传下来了。


In memory of

纪念...;作为...的纪念

The Dragon Boat Festival is in memory of the famous poet Quyuan.

端午节是为了纪念著名诗人屈原。


Hear of

听说

Have you ever heard of the story of Quyuan?

你有听说过屈原的故事吗?


Regard as

把...看作; 把...认为

Quyuan is regarded as one of the greatest poets in Chinese history.

屈原被认为是中国历史上最伟大的诗人之一。


Wrap up

包;包裹

In this festival, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves.

在这个节日里,人们会浸泡糯米,洗箬叶,包粽子。


Keep away from

远离

Wearing a perfume satchel on the Dragon Boat Festival can keep away from devils.

端午节佩戴香囊,可以避邪驱瘟。


Fill with

填满; 装满

These sticky rice dumplings are filled with sticky rice, dried jujubes and peanuts.

这些粽子里装满了糯米、干枣和花生。


赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: