Be known as
被称为;被认为是
The Dragon Boat Festival is also known as Duanyang Festival or Chongwu Festival.
端午节又称“端阳节”或“重午节”。
Fall on
(节日等)适逢(某日),正当(某日)
The Duanwu Festival falls on the fifth day of the fifth lunar month every year.
端午节为每年农历五月五日。
Date back to
开始于,追溯到
The history of the Chinese Dragon Boat Festival can date back to thousands of years ago.
中国端午节的历史可以追溯到几千年前。
Hand down
留传,把…传给(后代)
Many of Quyuan’s good works have been handed down.
屈原的许多优秀作品都流传下来了。
In memory of
纪念...;作为...的纪念
The Dragon Boat Festival is in memory of the famous poet Quyuan.
端午节是为了纪念著名诗人屈原。
Hear of
听说
Have you ever heard of the story of Quyuan?
你有听说过屈原的故事吗?
Regard as
把...看作; 把...认为
Quyuan is regarded as one of the greatest poets in Chinese history.
屈原被认为是中国历史上最伟大的诗人之一。
Wrap up
包;包裹
In this festival, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves.
在这个节日里,人们会浸泡糯米,洗箬叶,包粽子。
Keep away from
远离
Wearing a perfume satchel on the Dragon Boat Festival can keep away from devils.
端午节佩戴香囊,可以避邪驱瘟。
Fill with
填满; 装满
These sticky rice dumplings are filled with sticky rice, dried jujubes and peanuts.
这些粽子里装满了糯米、干枣和花生。