形容一个人“工作敬业”,用英文该怎么表达呢?
英语功夫_每日一招·637期.mp31:27
来自许欢欢英语功夫
He takes his job very seriously.
他很敬业。
take sth. seriously:重视;认真对待某事
说到敬业,我们总会联想到“认真”,“专业”,“有责任感”这些名词,那么你知道它们用英文要怎么表达吗?
01
serious 认真
是的,“认真”就是serious。serious不仅有“严肃的”意思,还有“认真的;严格的”意思。
例句:
I‘m dead serious.
我是认真的!
02
professional 专业的
professional不仅可以作为形容词表示“专业的”,还可以做名词指“专业人士”。
例句:
He is a professional actor.
他是个专业的演员。
03
responsible 有责任感的
responsible我们都很熟悉,就是“负责的”意思。
例句:
He is responsible for his work.
他对他的工作负责。
知识延伸:
·take (on) responsibility for sth.
为某事负责任
例句:
Don‘t take on responsibility that you cannot handle.
不要承担你所无法承担的责任。
·be accountable for sth.
对某事负责任
例句:
We have to be accountable for our actions.
我们不得不对我们的行动负责。
我们说一个人工作敬业,认真负责就是在表达对对方的赞美和欣赏。那么,如何用地道英语表达对别人的赞美?学会下面这5个“夸人”的英语表达会让你的口语更加地道哦!
Nice one!
“Nice one”通常在英式俚语中表达“讽刺”的意思,但是不同的语境下,也可以表示“真诚”的意思。比如说有人做出了特别让人印象深刻的事情,可以用“Nice one”表达感叹。
例句:
Nice one! You‘re doing really well.
不错啊,你太棒了。
You rock!
看到“You rock!”可别直译为“你是石头”!“You rock!”是一个地道的英语口语表达,通常用来夸赞某人,相当于“You’re great.”(你太棒了!)
例句:
Thanks for the tickets, Rob. You rock!
罗布,谢谢你提供的票。你真厉害!
You are a catch.
提到“catch”,大家熟知的意思可能是“抓”,catch up with“跟上,赶上”的意思,但是“catch”在口语中还有下面这个意思:
A really attractive girl who all the guys want to go after.(非常迷人的女孩,每个男孩都想追求她。)
在英语口语中别人跟你说“you are a catch!”表示“你很优秀,是个理想的对象”。
例句:
No offense, she‘s a catch.
别见怪,她真是很棒。
way to go
“way to go”是一个特别口语化的词,很难用语法解释,而美国在线俚语词典URBAN DICTIONARY大多数网友对way to go的解释为“you are doing great.”(干得不错,通常表示对某人行为的赞扬和鼓励。)
例句:
Way to go, you just made everyone‘s day.
干得不错,你给大家带来了美好的一天。
You are awesome!
“You are awesome!”的本意是"令人敬畏的",美国人在英语口语中经常用它来抒发内心的喜悦与赞美,表示“太棒了”!“Ballin”也是“很棒”的意思,比“You are awesome!”更加口语化的赞扬就是“You‘re ballin!”
注意:
“awesome”在英式英语语境中是让人“敬而生畏”,而美式英语语境中是让人“敬而生爱”。
例句:
You are awesome!
你真是太棒了!
例句:
He takes his job very seriously.
他很敬业。