英语驿站

假期综合症英语怎么表达 可以跟下面的动词搭配表达的词汇

假期综合症英语怎么表达 可以跟下面的动词搭配表达的词汇

国庆长假后你有一种叫holiday syndrome(假期综合症)的症状吗?

七天国庆长假“嗨翻天”,或外出游玩,或天天睡到自然醒,或大朵快颐。


透支的欢乐轻松是要“还”的,第二天上班后“人回来了魂没回来”,全身困乏,不想上班。

英语里就把这种节后症状叫holiday syndrome(假期综合症)。


Holiday syndrome可以跟下面的动词搭配表达意思:

1.suffer from hoilday syndrome(得了假期综合症)

After the Christmas holiday, I think I am suffering from holiday syndrome.

圣诞节过后,我觉得自己得了假期综合症了

2. cope with hoilday syndrome(应对假期综合症)

Lots of holiday makers don‘t know how to cope with hoilday syndrome.

很多人度假后对假期综合症一筹莫展

3.overcome holiday syndrome(克服假期综合症)

You need to overcome holiday syndrome.Otherwise you won‘t be able to settle into work again.

如果想重新安心工作,你需要克服假期综合症才行。

4.recover from holiday syndrome(克服假期综合症)I need a few days to recover from holiday syndrome.

我需要几天时间克服假期综合症。


不过,我知道这样用中文学英语基本没什么用,你一准会把syndrome这个很难的词汇忘掉,一忘掉我知道你就不会用英语说“假期综合症”了,因为你根本不知道holiday syndrome的英语什么意思,换成别的英语怎么表达。这正是你学英语的短板:忘词就忘说。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: