在英语中,说到"小心",be careful似乎是大家的万能公式
小心摔倒用be careful,
出门小心用be careful,
抱孩子小心还是be careful......
哪哪都用be careful
虽然没错, 但其实很Chinglish,不同场景的小心要用不同的表达。
“小心”的精准表达来自英语美文阅读
背景音乐: Daydreamer by Adele
#小心说话
场景一:提醒别人说话小心点, 不要没头没脑的,仔细掂量掂量要说的话。
#小心地滑
有的中国餐厅,洗手间会把“小心地滑”翻译成:
这是完全错的,其实在国外, 警示牌会直接提醒你:
或者用: Caution: 小心, 警示
#小心摔跤,别撞到
场景三:提醒别人当心,别摔跤了, 或者别撞到了,可以说:
在口语中, 常常会用到Watch out for danger. 小心危险。
#小心, 有危险
场景四:在一些有致命危险的地方, 比如在有高压电,辐射的地方,会有警示牌写着:
#小心开车
场景五:出行时,高速公路有路障,会有闪灯写着:
这个时候如果你要提醒别人小心开车, 可以说:
#轻柔一点,小心易碎
场景六:抱着baby, 或者什么易碎的东西,比如,鸡蛋。 你提醒别人小心可以说: