《你在等什么?》
《What are you waiting for?》
这个春天,还没来,
The Spring haven’t come yet,
你在等什么?
What are you waiting for?
等蜂鸟没了翅膀,等候鸟失了方向
Until the hummingbird loses its wings, until the migratory bird loses its direction
等花开于无鸟之岛;
And blooming flowers appear on the island without birds;
你在等什么?
What are you waiting for?
等海豚湾的血渍,等珊瑚礁的残骸
Wait for the bleeding Cove, the debris of Coral reef
等花落于无流之水;
And petals faded in a backwater;
你在等什么?
What are you waiting for?
等某个心跳像渡渡鸟一样逝去,等某堆化石里穿山甲的模样
Until dying as quiet as Dodo, until Pangolin as quiet as fossil
等烧去花瓣葬梨下;
Let’s burry the petals under the pear tree;
等时间,等种子,等萌芽
Wait for time, wait for seed germination
还你一世繁花!!!
Wish you——flouring flowers forever!!!