《功夫熊猫1》中英文对照
A【Narrator [nəˈreɪtə]解说员】:
—Legend tells of a legendary warrior...
传奇故事传颂着一名传奇武士
①legend: 传奇 ② legendary: 传奇的 ③warrior: 武士
—whose kung fu skills were the stuff of legend.
他的功夫出神入化。
—He traveled the land in search of worthy foes.
他走遍天涯,独孤求败,
①in search of: 寻找 ②foe: 敌人
B【Demon[ˈdimən] 恶魔】:
— I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist!
你挺喜欢吃啊,有种就吃了我的拳头!
①chew: 咀嚼,咬 ②fist拳;拳头
A【Narrator 】:
—The warrior said nothing for his mouth was full.
武士一言不发,因为正忙着吃,
—Then he swallowed. And then he spoke.
然后一口吞下,开口道:
C【warrior】:
—“Enough talk. Let‘s fight! Shashabooey! Shashabooey!”
“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”
A【Narrator】:
— He was so deadly in fact
他的一招一式如此彪悍
—that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.
他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌
①exposure: 暴露 ②pure: 完全的 ③awesomeness: 敬畏
D【Passerby1:路人1】:
—My eyes!
我的眼睛!
D【Passerby2】:
—He‘s too awesome!
他太彪悍了!
①awesome: 令人惊叹的
D【Passerby2】:
—And attractive!
太有魅力了!
①attractive诱人的;有吸引力的;有引力的
D【Passerby1】:
—How Can We repay you?
我们何以回报?
C【warrior】:
—There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.
伟大不求回报,迷人更无所需。
—Kablooey! Kablooey!
哼哼哈哈!哼哼哈哈!
①awesomeness: 非凡的 ②attractiveness: 魅力
A【Narrator】:
—It mattered not how many foes he faced.
他征战无数
—They were no match for his body!
无人堪与匹敌,
—Never before had a panda been so feared!
从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,
—And so loved.
又让人如此爱戴。
—Even the most heroic heroes in China,
即使是神州大地之上最英勇的勇士们
①heroic: 极勇敢的;英勇的;超群的
—the Furious Five,bowed in respect to this great master.
勇猛五杰,也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。
①furious: 凶猛的
E【Monkey】:
—We should hang out.
咱出去玩玩怎样?
①hang out: 出去;闲逛
C【warrior】:
—Agreed.
同意。
A【Narrator】:
—But hanging out would have to wait.
但出去玩的事情得先放一边,
—Because when you‘re facing the 10 000 demons of Shalom Mountain
因为尚有万千山中暴徒待铲除,
①Shalom Mountain: 平安山
—there‘s only one thing that matters and that‘s...
正经事只有一件,就是……
F【Dad】
—Po! Get up!
Po,快起床!