英语驿站

英文英语是什么意思 有何联系和区别详细解析

英文英语是什么意思 有何联系和区别详细解析

我相信有很多英语习得者肯定会存在这样一个疑问:“英文”和“英语”是同一个东西?是同一个概念吗?

当然不是!这篇文章敏哥想以自己浅薄的理解来简单说说:啥是“英文”?啥是“英语”?这两者究竟有何联系或区别?明白这两者的概念对我们习得英语有何帮助?


啥是“英文”?啥是“英语”?

“英文”和“英语”一字之差,前者的“文”指的是“文字”、“文化”,后者的“语”指的是“语言”。

百科词条对“文字”的解释是:

文字是人类用符号记录表达信息以传之久远的方式和工具;主要的组成要素有“音”(语音)、“形”(字符)和“义”(意义)这三个


from百科词条

百科词条对“语言”的解释是:

语言(英文:Language)是人类进行沟通交流的表达方式;主要有“语音”、“词汇”和“语法”这三个组成要素


from百科词条

也就是说,“英文”指英语国家使用的语言(英语)的文字和文化,就好比我们的中国语文、我们的中国文化。那“英语”就是指英语国家的人之间相互交流的语言工具,就好比我们的“汉语”,是语言。


“英文”和“英语”有何联系和区别呢?

要知道,人类一开始是没有“文字”的。就像不会说话的婴儿一样,只会用类似“咿咿呀呀”的拟声词和大幅度的肢体语言来沟通交流的。后来演变成各个群落,各个民族都有自己的口头语言,再后来就产生了书面文字,作为一种载体、一种工具,用来记录这些可以“表达意思”的语言。

“语言”和“文字”之间存在一种“从属关系”:前者包含后者,后者从属于前者:“文字”被称为“书面语言”(Written Language),是“语言”的其中一种。除此之外,“口头语言”(Spoken Language)和“肢体语言”(Body Language)都可归为“语言”一类,都是用来“表达意思”和“沟通交流”的。

所以,是先有的“语言”,后来才有的“文字”。并不是所有的“语言”都有属于自己的“文字”,那些没有“文字形式”的“语言”是很容易面临消失的危险的。

这一点我有切身体会。我是出生在福建省的一个小村庄,福建省是全国拥有方言最多的省份,毫不夸张的说,不用说市与市之间,就是村与村之间都听不懂对方村的人在说什么。“语言”组成的第一要素“语音”千差万别,毫无联系,毫无规律可言。而且,我们的方言都没有“文字”,都是从小跟家人“耳濡没有目染”地自然而然就会听会说了。

然而,就拿我身边的例子来说,除了像我这样二十几岁的一辈还会说,那些00年以后的年轻一辈都只是“听得懂但不会说”,我们的下一代(我的外甥这代)因为从小就生活在“普通话的环境”里,连听都听不懂了。

我想,不久的将来,我们的方言注定面临被“普通话”给垄断的结局吧。

回归正题,说完这两者的联系,再说说它们之间最大区别。

“语言”和“文字”是两种不同的符号:前者是声音(vocal)符号,后者是图像(visual)符号;前者是“听说”,后者是“读写”。能读写的是“英文”,能听说的是“英语”,写下来的是英文歌曲,唱出来的才是英语歌曲。

我们学生时期学的课程叫“语文”,不叫“汉语”;我们学习的二外叫“英语”,不叫“英文”。

为啥?因为我们的母语就是“汉语”,我们从小就会听会说普通话,上学是为了“不成为文盲”。那什么是“文盲”?“文盲”就是“不识字”、不会读和写“中文”的人,所以我们上课要学的“语文”。

那为什么我们学的是叫“英语”,而不叫“英文”呢?其实,我们这两者都学的,我们学习英语是不是有包含“听说读写”这四大语言技能呢?里面的“读写”就是指的“英文”,比如我们在做阅读题时,老师会在旁边小小声地说“仔细读这段英文,里面有陷阱”(胡乱举例。。。),这里面的“读”指的是“看”的意思,这里用的就是“英文”,而不会说“仔细读这段英语哦”,会感觉很奇怪。


明白这两者的概念对我们习得英语有啥帮助呢?

敏哥费了好大的劲,也只是浅浅地分析了下“英语”和“英文”这两者的概念,其实“够用”、“有个概念”就行了。那到底知道这两者的概念对我们习得英语有啥帮助嘞?敏哥想说,帮助可大了!

首先要知道,无论是学习哪一科的知识,或是说掌握那一项技能,都有一个类似“知识树”一样的“框架”存在的。首先要有“根”和“干”,然后才能生长出“枝”和“叶”,最后结出“花”和“果”。

而知道“英文”和“英语”的基本概念,就是习得二外“知识树”的“根”;“英文”和“英语”所组成的要素就是它们的“干”,后面再延伸这些“干”的“分枝”,再长出“叶片”,最终肯定能“开花结果”——生长成一颗很牢固的“英语习得知识树”。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: