答案在The EconomistMay 14th 2022 Business 中“The tech crunch---Pop!” 这篇文章首、二段可以找到。
down-to-earth 实际的,务实的
同义词:sensible, practical, realistic, common-sense
造个句子
She‘s a down-to-earth woman with no pretensions.
她是那种很务实、毫不虚荣的女人。
come down to earth
(使)从幻想中清醒过来,(使)回到现实中来,(使)开始脚踏实地处理问题
试译下这两段吧
A favourite pastime in Silicon Valley, second only to inventing the next new thing, is bubble-spotting. Even industry insiders tend to get these things spectacularly wrong. “You’ll see some dead unicorns this year,” Bill Gurley, a noted venture capitalist, predicted in 2015, the year that incubation of these startups worth more than $1bn really got going.
在硅谷,最受欢迎的一种消遣方式,仅次于发明下一个新事物,那就是发现泡沫。即使是业内人士也往往会把这些事情搞得大错特错。“今年你会看到一些独角兽消亡,”著名风险投资家比尔·格利(Bill Gurley)在2015年预测,这一年这些价值超过10亿美元的初创公司真正开始孵化。
The game has just become much easier: the sound of bubbles popping can be heard all over the place. Tech shares, initial public offerings (IPOS), blank-cheque companies (known as SPACS), startup valuations and even cryptocurrencies: all the assets that climbed to dizzying heights over the past few years are now coming down to earth. It is harder to say how loudly they will burst—and which might still reflate.
游戏变得更加简单:到处都可以听到泡沫爆裂的声音。科技股、首次公开募股(IPO)、空白支票公司(称为SPAC)、初创公司估值甚至加密货币:过去几年的所有资产,其攀涨的高度令人眼花缭乱,现在都回到现实中来。很难说它们会以多大的声音爆裂——而且可能还会再通胀。