英语驿站

随时待命英文怎么说 给某人打电话用英语怎么表达

随时待命英文怎么说 给某人打电话用英语怎么表达

有小伙伴说,在跟朋友道别的时候,想跟对方说“打我电话”,直接张口就来了一句“call my phone”,然后瞬间感觉就有点不对劲了!那今天咱们就一起来学习一下吧!

其实,一般我们在想说“给某人打电话”的时候呢,主要是想表达:我们是通过手机,或者是通过电话这个工具,来给人打电话的!而并不是直接给手机这个工具打电话!

所以呢,老外们经常会这样来表达:

call sb. -- 给某人打电话

那咱们大家想要表达的“打我电话”呢,我们就可以直接说成是:

call me. -- 打我电话,给我打电话。

You can call me anytime.

你随时可以给我打电话。

说到打电话呢,在英文中,我们还可以用call 这个单词这样来表达:

call sb. up -- 打电话给某某人

I called her up twice already.

我已经给她打了两次电话了。

或者在说话的时候,我们也可以直接简单的这样来表达:

call up -- 给……打电话

如果有人经常在你不在家的时候,给你打电话呢,其实我们就可以提前跟对方这样来说一下:

You can call up and leave a message if I‘m out.

如果我不在家,你可以打电话给我留言。

在这里大家要注意了:call up这个词组,它不仅可以用来表达“打电话”的意思,还可以表达其他的含义,指的就是:

call up -- (某人)想起某事物,回忆起某事

在说话表达的时候,一定要根据当时的语境和场景,来理解这个词组的意思!

She forgets everything,but she can still call up scenes of childhood.

她什么都忘了,但是仍然能想起儿时的情景。

scenes -- n. 场景,情景

childhood -- n. 童年时期,幼年时代

其实说到 call 这个单词呢,老外们还经常说到这样的一个词组,叫作:

call on -- 访问(某人),拜访(某人)

想去拜访一下老朋友的小伙伴们,我们就可以这样来表达:

I‘m going to call on one of my former classmates.

我要去拜访我的一位老同学。

former -- adj. 以前的,前者的;前任的

注意:要是把call on颠倒一下位置,就变成了这样:

on call -- 这时候,意思就变成了:随叫随到,随时可用!

尤其可以指:(紧急情况的)随叫随到,随时待命!

I‘m on call. 我随叫随到。

on call -- 还可以指:值班

The nurse is on call tonight.

这位护士今天晚上值班。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: