1)My bad
美国人常说的“My bad”,可不是“我坏坏”哟!
My bad is a way of admitting mistakes and apologizing.
My bad是承认错误和道歉的一种方式。
有点像中文里面的“我的错,怪我怪我”。
看看某些英文场景。
① - You spilled the milk all over me!
- Oops. My bad!
- 你把牛奶洒了我一身!
- 妈呀!我错了。
* spill 撒。
Spill milk all over me. 牛奶洒我一身。
Spill cola all over him. 可乐洒了他一身。
这种动词小短语平时多积累,并且多重复。
以后描述一些事情的时候,就会信手拈来。
② - Hey, I’m talking to you, stop playing on the phone!
- My bad.
- 嘿,我在跟你说话,别再玩手机了!
- 我错了。
③ - We lost the game because of you!
- Sorry, my bad.
- 因为你,我们输了比赛!
- 对不起,我错了。
所以My bad更像是一种错误的承认。
你会听到老外经常把Oops, my bad或者Sorry, my bad搭配在一起使用。
2)It‘s all good
说完了My bad。我们说点好听的。
那肯定就是bad的老对头儿——good带来的短句:It’s all good.
It’s all good means everything is okay and just fine.
It’s all good是一句超级简单,朗朗上口,适用范围又广的句型。
表示一切都没问题,一切都好。也表示没问题,有种暗暗地让别人不要担心的感觉。
看几个英文使用场景,加深印象。
① - Hey, man. Sorry about that. I’ve gotta go. It’s urgent.
- Yeah, It’s all good.
- 嘿,兄弟。很抱歉。我得走了。很紧急。
- 好的,没问题,没事的。
② - Sorry, I lost your book.
- It’s all good, bro.
- 对不起,我把你的书弄丢了。
- 没事,兄弟。
* 所以前面两种情况,有点类似别人跟你说Sorry,你回答It’s OK,没问题,别担心。
③ - Is Chinese food alright for lunch?
- Yeah, It’s all good.
- 午餐吃中餐咋样?