双十一活动马上就要接近尾声了,今天我们就一起看看外媒关于当红炸子鸡,李佳琦的报道,顺便学习下带货的相关英语表达吧!
1、One of them is 27-year-old Li Jiaqi,whose maverick sales technique has won him the nickname “Lipstick Brother No 1”.其中一位主播就是27岁的李佳琦,他特立独行的销售技巧为他赢得了口红一哥的名声。a. maverick 特立独行的Maverick这个词很有意思,最早源自19世纪一个叫做Samuel Maverick的美国德克萨斯州农场主。在当时,各家农场主都会给自己家的牛打上烙印,但这个Maverick偏不干,久而久之就变成了特立独行的代言人,这个词也就进入了英文。看美国职业篮球NBA的小伙伴都知道德州城市达拉斯的球队叫独行侠,英文就是这个Mavericks.b. Lipstick Brother No 1 口红一哥当然原文这个Lipstick Brother No 1是作者尽量还原口红一哥的直译,我也见过其他英文媒体把它意译为Lipstick King.
2、One an unassuming shop assistant earning a modest salary in Nanchang in south-east China,he now has more than 40 million followers on Douyin.In one of his live-streaming sales sessions he sold 15,000 lipsticks within five minutes.曾经一个在中国东南部城市南昌,名不见经传,薪资微薄的售货员,现在已经在抖音上有了四千万粉丝。在一次直播中,他五分钟卖光了一万五千支口红。a. Follower 粉丝Follower衍生自follow,除了加上-er这个后缀,还可以加上后缀-ing,following则是你关注的人。b. live-streaming sales session 直播带货Session这个词愿意是一段时间,比如某个讲座结束后的问答时间,可以叫Q&A session,训练课则可以叫training session,这里的live-streaming sales session就很好理解了,就是一次直播带货。
3、Unlike many beauty blogger he always demonstrates the lipsticks he‘s selling on his lips,rather than his arms.他总是在自己嘴唇上展示他卖的口红的效果,而不是在他的手臂上。a. beauty blogger 美妆博主Beauty在这里是美妆的意思,blogger是博主,加起来就是美妆博主啦。说到这里我们顺便再看几个相关词汇:● Mukbang 吃播Mukbang 是英语直接从韩语中拿来的舶来品,因为吃播最早兴起于韩国。韩语里的muk是吃,bang是播,直译就是边吃边播,吃播主播也就是在Mukbang后面加上后缀-er,变成mukbanger.● Video blog 视频博客提到blog,肯定得提当下最火的形式—视频博客(Video blog),简称就是大家耳熟能详的vlog,相应的博主则是vlogger.●video game streamer 游戏主播也可以简称为game streamer