爱爱思英语编者按:今天要说一个很有趣的英文表达:追到车子的狗,最近大家都很喜欢用“狗”作文章是不是?“单身狗”这样的词我们已经再熟悉不过了,今天就来好好聊聊“追到车子的狗”这个表达。
【新词】
dog that caught the car 追到车子的狗
n. A person who has reached their goal but doesn't know what to do next.
追到车子的狗其实指的是达到了自己的目标,却不知道下一步怎么做的那些人。
【例子】
1.They won the election. However, they are like the dog that caught the car.
他们赢得了大选,可是对下一步却很茫然。
2.We are concerned what Lisa will do next. She is like the dog that caught the car after the final examination.
我们很想知道丽莎下一步该怎么做。在期末考试后,她对下一步怎么做很茫然。
【扩展学习】
其实表示茫然,一无所知的意思,还有很多表达方式,如:
in the dark
We were kept completely in the dark about his plan to sell the company.
对他计划将公司出售一事,我们一直蒙在鼓里。
at a loss
The question was so unexpected that, for a moment, arthur was at a loss how to reply to it.
问题如此出人意料,以致阿瑟一时不知怎样回答才好。
absently
He read the letter absently.
他茫然地读着这封信。
vague
His thought was too vague to be described.
他的思路混混沌沌,难以理清。
absent-minded
The absent-minded boy is always losing his books.
这个心不在焉的男孩老是丢书。
all at sea
I am all at sea in the adolescent stage of my life.
刚刚成长起来的我陷入了迷茫之中。