英语驿站

快刀斩乱麻的英文怎么说

快刀斩乱麻的英文怎么说

快刀斩乱麻的英文:
[Literal Meaning]
sharp/knife/cut/messy/hemp
to cut the knot of hemp ropes with a sharp knife

[解释]
做事果断,能采取坚决有效的措施,很快解决复杂的问题。

[Explanation]
to solve a complicated problem by adopting effective measure

[例子]
如果你根本不想和他结婚,就应该快刀斩乱麻,早点和他分手。

[Example]
If you don't mean to marry him, you'd better solve the complicated problem by adopting effective measure and split with him earlier.

[英文等价词]
to cut the Gordian knot

参考例句:

He never procrastinates, but always takes resolute measures to solve a complicated problem in an instant.
他干什么事总是快刀斩乱麻,从不拖泥带水。

The cunning counsellors praise thee, because thou has cut the knots in which they have tied their own souls
老奸巨滑的大臣们赞颂你,因为你把束缚他们灵魂的症结快刀斩乱麻似地劈开了。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: