英语驿站

牛脾气用英文怎么说

牛脾气用英文怎么说

牛脾气的英文:
stubbornness; obstinacy; pigheadedness

参考例句:

She's so cussed she always does the opposite of what you ask.
她这人真是牛脾气,总是与你的要求背道而驰.

A fit of stubbornness came over him and he refused to have anything further to do with them.
他的牛脾气发作了,再不肯和他们打什么交道。

stubbornness是什么意思
n. 倔强;顽固;棘手

There is no reasoning with such a stubborn man as Peter.
跟彼得这种固执的人讲理简直是不可能的事。

This stain is really stubborn.
这污垢去不掉。

Ingrain stubbornness of character.
天生固执的性格。

obstinacy是什么意思
n. 倔强,顽固,固执

It is happening in this fashion because of the obstinacy of one woman.
事情会如此发展是因为一个女人的固执己见。

cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy
辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。

A cross with a bull-dog has affected for many generations the courage and obstinacy of greyhounds
把猎犬和斗牛狗杂交可影响许多代猎犬的勇猛和顽固性。

pigheadedness是什么意思
n. 顽固,固执,愚顽

That pigheaded old man refuse to cooperate with the neighbors.
那个固执的老头拒绝和邻居合作

What a pigheaded, narrow-minded jerk!
头脑多么顽固、心胸多么狭隘的蠢家伙!

It's a pity pious folks are so apt to be pigheaded(Harriet Beecher Stowe.
真遗憾,虔诚的人大多是固执的(哈里特·比彻·斯特威)。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: