评头论足的英文:
[Literal Meaning]
comment/head/talk about/foot
to comment on both head and feet
[解释]
对事物或人随意评论或者故意挑剔。
[Explanation]
to be overcritical; to find fault with
[例子]
韩亮非常喜欢对别人评头论足,让人感觉很不舒服。
[Example]
Han Liang liked to find fault with others and that made people feel uncomfortable.
Nit-pick
评头论足
I've had my hair dyed and tomorrow I'll have to run the gauntlet of all the comments from the people at work.
我把头发染了,明天我得受到同事们的评头论足。
Goodbyes might be colder than greetings and unflattering assessments of the hosts occupy the return journey
告别可能要比见面时的寒暄更冷淡;人们在回家时一路上毫不客气地对主人评头论足。