英语驿站

浅尝辄止的英文怎么说

浅尝辄止的英文怎么说

浅尝辄止的英文:
1.[Literal] to put away the cup after taking a tiny sip

参考例句:

A person who stops after getting a little knowledge of a subject can't engage in scholarship.
浅尝辄止的人是无法做学问的。

A little of everything, and nothing at all. ——Michel de Montaigne
每事浅尝辄止,结果一事无成。——蒙田

"Some Books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.  -- F. Bacon"
一些书可以浅尝辄止;一些书可以狼吞虎咽;而有些书则需要细嚼慢咽,好好消化--F.培根

literal是什么意思
adj. 照字面的,逐字的;文字的;平实的,无夸张的

the literal meaning of ponder is

It was almost literally an echo , in fact.
差不多就是真正的“回声”。

This sentence can not be literally rendered.
这个句子不能直译。

put是什么意思
v. 放,置,使处于;表达,说明

put a crimp into
妨碍|束缚

Put on the screw
施加压力

strike [ put on ] a pose of
装出...面貌[样子]

away是什么意思
adv. 在远处;离开,远离;消失

to kick away; to spurn away
一脚踢开

to die away; to fade away; to vanish; to elapse; to wear away
消逝

She barked the boy away.
她把那男孩喝走了。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: