英语驿站

权宜之计的英文怎么说

权宜之计的英文怎么说

权宜之计的英文:
[Literal Meaning]
temporary/aux./plan
a makeshift

[解释]
权宜:暂时合适,变通。为了应付某种情况而暂时采取的办法。

[Explanation]
a makeshift

[例子]
买几条船帮助村民渡河只是权宜之计,我们应该早点计划修一座大桥。

[Example]
To buy several ferries to help the villagers to cross the river is only a makeshift, and we should make a plan to build bridge soon.

[英文等价词]
expedient
shake-up
stopgap
half-measure

参考例句:

This was for the time only.
这只是一时的权宜之计。

Actions that represented the ultimate in political expediency.
将政治权宜之计表现的淋漓尽致

Moral convictions must out - weigh expedience and buck passing.
道德的信念必须重于权宜之计和逃避责任。

All his actions are governed by expediency.
他所有的行动都是一种权宜之计。

A temporary or expedient substitute for something else.
权宜之计暂时或临时替代其它事物的东西

Ignoring tests is a temporary stopgap--not a real solution to any problem you have.
忽略测试只是一个权宜之计,不是任何问题的真正解决方案。

At its best this is only a half satisfactory expedient.
这种办法充其量只能作为不完全令人满意的权宜之计。

Makeshift is how I’d describe the feel of the “airport”.
“权宜之计”,我如此形容这“机场”给人的感觉。

Income controls were used only as a short-term expedient.
采用控制收入的办法只是作为一时的权宜之计。

Abortion repeal is not a question of political expediency. it is part of something greater
废除禁止人工流产法不是一个政治权宜之计的问题。它是一个更大问题的一部分。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: