英语驿站

过眼云烟的英文怎么说

过眼云烟的英文怎么说

过眼云烟的英文:
as transient and ephemeral as a fleeting cloud

参考例句:

That haunting episode of bygone days was to her mother but a passing accident.
那件日夜盘据在她心头的住事,对于她母亲不过是一件过眼云烟的偶然事件罢了。

But also a warning against overrating the passing glories of wealth, power and great good fortune.
这句话同时也警示我们,财富、权力或鸿运当头的荣耀,都不过是过眼云烟,我们不必太放在心上。

transient是什么意思
a.【正式】
1.暂短的;转瞬即逝的;倏忽
2.暂住的;过往的;临时的
n.【美】暂住某地的人;过往旅客;临时工

step function transient response
阶跃函数瞬态特性

We are just the transients at the hotel.
我们只是旅馆里的过往旅客。

Transient area is a storage area used for transient programs of routines.
暂驻存储区是用来临时存放暂态程序或例行程序的一种储区。

ephemeral是什么意思
adj. 短暂的;朝生暮死的

It is not something ephemeral.
它不是朝生暮死的东西。

Her success as a singer was ephemeral.
作为歌唱家她取得的成功只是昙花一现。

Such novels came forward to enjoy ephemeral popularity only.
这样的小说只是昙花一现的东西而已。

fleeting是什么意思
adj. 稍纵即逝的,短暂的

That is a fleet horse.
那是一匹快马。

This is a vain and fleeting thing.
这是一种空虚的、转瞬即逝的东西。

The world is like a fleeting show.
人世如白驹过隙。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: