螳臂当车的英文:
[Literal Meaning]
mantis/arm/stop/chariot
a mantis trying to stop a chariot
[解释]
力量很小却要对抗强大的力量。常常比喻不能客观估计自己的力量。
[Explanation]
One is trying to do something beyond one's ability.
[例子]
既然总经理都说要停止这个研究了,你也就别螳臂当车提反对意见了。
[Example]
Since the general manager said this research should be stopped, you'd better not kick against the pricks and propose your opposition.
[英文等价词]
to bite off more than one can chew
A mantis tries to stop a carriage with its legs; overrate one's own strength.
螳臂当车。
A mantis tries to stop a carriage with its legs;overrate one's own strength
螳臂当车