英语驿站

心血来潮的英文怎么说

心血来潮的英文怎么说

心血来潮的英文:
[Literal Meaning]
heart/blood/rise/tide
One's heart blood rises like tide.

[解释]
心里突然有了一个想法。

[Explanation]
in one mad, exotic moment

[例子]
你要好好考虑一下是否要现在结婚,不要一时心血来潮。

[Example]
You'd better consider seriously whether to get married now. Don't be seized by a whim.

[英文等价词]
to be prompted by a sudden impulse
carried away by a whim
have a brainstorm

参考例句:

The curtains were an impulse buy.
这窗帘是一时心血来潮买下的。

The tide of the blood rises
心血来潮

She suddenly took it into her head to dye her hair green.
她突然心血来潮要把头发染成绿色.

He suddenly took into his head to sing in public.
他突然心血来潮在大庭广众之下高歌。

She made an arbitrary choice of the black shoes instead of the brown ones.
她心血来潮地选了那双黑色的鞋,而不是那双棕色的。

Spontaneity has never been my forte.
一时冲动心血来潮地做某件事向来不是我的专长。

impulsively, she dropped them into her purse
一时心血来潮,她抓起它们扔进钱包里。

Ashamed of his momentary pique, Laurie squeezed the kind little hand.
劳丽握住那只善意的小手,对于自己心血来潮的牢骚感到很羞愧。

I hope my determination will remain firm to endure until it pleases the inexorable Parcae to break the thread
我希望我的决心能长久保持下去,直到铁面无私的命运女神哪天心血来潮掐断我的寿数为止。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: