英语驿站

美式俚语小课堂:Cold Feet

美式俚语小课堂:Cold Feet

Cold feet从字面上理解是“脚寒”,而在俚语中,Cold feet的意思是:

Fearfulness or timidity preventing the completion of a course of action.

因害怕胆怯,临阵退缩

我们一起看看例句:

[新闻编辑室 S01E02]

A:Don’t break down the numbers for him for a little while.

B:Can I ask why?

A:We’re trying something new and I don’t want him getting cold feet.

A:这段时间不要帮他分析数据。

B:我能问为什么吗?

A:我们在尝试新花样,我不希望他临阵退缩。

[摩登家庭S05E01]

A:I’m scared. I’m not sure I want to go through with it.

B:We didn’t drive all the way down here for that piece of paper for you to get cold feet at the last second.

A:我害怕。我不确定自己想不想去了。

B:我们开了这么远的路来拿证明,可不是为了让你临阵脱逃的。

[复仇 S03E10]

A:There are more direct ways of dealing with this problem.

B:She’s not getting off that easy.

A:Well, I hate to say it, but her cold feet have put yours to the fire.

A:有更直接的办法来处理这个问题。

B:她不会这么轻易摆脱的。

A:我不想这么说,但是她的胆怯让你身处险境。

小节:Cold feet,突然缺乏自信或勇气,临阵退缩。常与动词get连用,即:get cold feet。

今天你记住了吗?

【汇总贴】美式俚语小课堂

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: