英语驿站

说溜了嘴

说溜了嘴

美国能源部长奥利里一九九五年初到中国大陆跟中共政府洽谈商务,有记者认为 目前大陆政局不稳,质疑此行的意义。奥利里回答说, 这是“ 在混乱中(给中国)创造机会” 的最好时候了。说完之后, 才发觉自己失言。这样的失言,英文 叫做 a Freudian slip(佛洛伊德所说的失言)。

佛洛伊德 (Sigmund Freud, 1856-1939)是奥地利精神病学家,现代心理分析学先 驱。他认为,人们说话的时候,有时会不自觉透露潜意识愿望或心理,例如人 家问你住在哪里,你无意中说了从前的地址,这就显示你怀念从前的日子和住 所了。Slip是“ 失 误 ” ,例 如 a slip of the tongue是 “ 失 言 ” ,a slip of the pen是“ 笔 误 ” 。Freudian slip即是“ 泄露真情的失言”了,例如:A Freudian slip on her part betrayed the secret(她一时说溜了嘴,泄露了秘密)。

赞 ()
分享到:更多 ()
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: