Students may be breaking up for school this week but that doesn't mean that their Christmas break will be study-free.
这周学生马上就要放假了,但这并不意味着他们圣诞假期不用学习。
With January exams on the horizon, it seems there's no end to the lengths students will go to achieve grades without actually spending their Christmas break revising.
眼看一月份的期末考试马上来临,为了在圣诞假期不复习的情况下考出好成绩,学生们在考试中可谓八仙过海,各显神通。
From equations disguised as nail art to hints hidden under plasters, these cheating hacks shared by milkha prove students don't miss a trick when it comes to cheating.
从伪装成美甲艺术的数学公式,到藏在膏药下的答案,米哈分享的这些作弊伎俩告诉我们,学生不会错过任何一个作弊机会。
Students have been sharing their hacks for sneaking answers into an exam room, including writing answers on the thigh and even on their nails.
学生们互相交换着把答案偷偷带进考场的技巧,其中包括把答案写在大腿根部甚至指甲上。