英语驿站

Quora精选:第一天上课坐前排就是学霸吗?

Quora精选:第一天上课坐前排就是学霸吗?

What does sitting in the front of the classroom on the first day say about a student?

第一天就坐前排的学生什么样?

获得52.2k好评的回答@Isaac Hanemann:

Among my peers, the most common reasons to sit in front are:

在我的同龄人中,坐在前排的最普遍的原因是:

•Poor vision

视力不好

•Poor hearing

听力不好

•Harder to fall asleep (my main reason)

不容易睡着(我的主要原因)

That's about it. I've sat in the back and I've sat in the front, and I've seen no difference in how professors treat me. In fact, I sat in the front of my linear algebra class and still fell asleep almost every class. I went to office hours for that class regularly and I asked the professor if it bothered him and he said he understood completely. I put in the work outside the classroom and performed well on exams, and that's what ends up on the transcript.

情况就是这样。我坐过后排,也坐过前排,发现教授对我的态度没什么不同。其实线性代数的课上我坐前排还是几乎每节课都会犯困。我经常因为这个课程去教授办公室,我问教授这样是否会打扰他,他说他完全能理解。我在课外投入很多努力,考试成绩不错,所有这些都体现在了成绩单上。

From my experience, going to office hours regularly, emailing questions that may be beyond the scope of class just out of your own curiosity, and reading ahead of time so you can ask good, relevant questions are the best ways to give a professor a good impression. Where I've sat in the classroom hasn't noticeably affected a professors opinion of me in the slightest.

从我的经验来看,经常去教授办公室,出于好奇给教授发邮件问一些可能超出课堂教学内容的问题,提前预习以便能问出一些好的相关的问题,这些就是给教授留下好印象的最好方法。我在教室里坐的位置对老师对我的看法一点影响都没有。

获得46.5k好评的回答@Dave Consiglio:

I’d say there are three options that I regularly see:

我想说我经常看到三种情况:

1.They want to sit in front because they are sending a message that they want a good grade.

他们想坐在前排,因为他们要显示他们想取得好成绩。

2.They want to sit in front because they have vision or hearing problems.

他们想坐前排是因为视力或听力的问题。

3.They are the last to show up and the only seats available are those in the front.

他们最后进来的,只有前排还有空座位。

The first two groups of students tend to do well. The last tend to do pretty poorly. I try to treat all of my students fairly, regardless of where they sit.

前两种学生上课表现会很好,最后一种上课表现特别糟。我尽量公平对待所有学生,不管他们坐哪儿。

获得4.5k好评的回答@Ken Eckert:

Typically, sitting at the front indicates to me that you want to hear everything I say and want to have more one-to-one questioning with me. Sitting in the middle suggests that you want to fit in, and will be better at group work. Sitting in the back usually means that you want to play with your phone. The people in the front seats will often get the highest grades, dropping as the rows go back.

通常坐在前排对我来说暗示了你想听清楚我说的每句话,想有更多一对一问问题的机会。坐在中间排表明你想融入课堂,更擅长团队合作。坐在后排通常意味着你想玩手机。坐前排的人通常分数最高,座位越靠后,分数越低。

Yes, of course, this is a tendency and not a law, and there are exceptions. I really hope that I'm not favoring front-seat people and producing my own predictions. But I must point out that for some older professors, they actually can't see the people in the back well.

的确,这当然只是一种趋势,不是规律,也会有例外。我真希望我不会因为喜欢前排的学生而对他们有所期待,但我必须告诉你对于一些年龄更大的教授来说,他们真的看不清坐后排的学生。

获得1k好评的回答@Cindy Ludwig:

I don't expect anything different from them if they sit in the front. I have not noticed any correlation between attentiveness, participation and respectful behavior. I have noticed though, that students who sit in the back row are almost always disrespectful and inattentive. I have not observed any correlation between achievement and seat location, even though as a student myself, I usually prefer to sit in the front to put distraction behind me.

对于坐在前排的学生我也没有什么特别的期待,我没发现注意力集中、课堂参与和有礼貌之间有任何联系,然而我发现坐在后排的学生总是很没礼貌、注意力不集中。我没发现学习成绩与座位之间有任何联系,即使我自己在学生时代为了集中注意力听课也常喜欢坐在前排。

(翻译:菲菲)

声明:本双语文章的中文翻译系爱思英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: