说起法国,你首先想到的是什么?
对于大多数人来说应该是3个词:
浪漫(romance ['rəumæns])
巴黎(Paris ['pæris])
埃菲尔铁塔(Eiffel Tower ['aifəl 'tauə])
英大本人也是一样。
不过,我们眼中的这个法国,其实是1889年才诞生的,而且有好多法国人很不待见这个形象。
埃菲尔铁塔是1889年才竖起来的,当年的今天是它正式宣告落成的时间,选在这一天是为了庆祝法国大革命(the French Revolution)的100周年。
虽然这座塔现在已经成了巴黎人眼中槽点过剩的地标,但当初可是受到了法国评论家和民众的一致反对(object),他们觉得这个奇葩的铁怪物彻底破坏了巴黎古朴典雅的好形象。
这个真的不难理解,你现在去巴黎看也会发现,埃菲尔铁塔旁边清一色全是老式的巴黎矮房子,平得跟蛋糕上的奶油霜一样。
(埃菲尔铁塔的霸道总裁风)
虽说在之后这100多年里法国人渐渐接受了这个新地标,但每每看到外国人一次又一次用铁塔指代整个法国,他们也是很烦的。
宣传册上是铁塔,教科书上是铁塔,纪录片里是铁塔,好像所有的法国人都住在铁塔上一样。
这可能就和我们看那些眼里只有长城的老外是一样的感受吧。
(巴黎的正常海拔)
OK,来讲今天的词 object
大家可能都知道它能够当名词用,意思是“物品”,音标是:
['ɔbdʒekt]
而做动词用的时候则和物品没有关系,表示“反对”,音标是:
[əb'dʒekt]
动词的用法是 object to sth.
如果这个 sth. 是个动作那就那个动作的 ing 形式。
另外,“反对”这个意思的名词形式是 objection
那么,我们来造个句子吧~
I object to receiving any objection from any of you.
我反对你们提出任何反对意见。