英语驿站

肯德基往太空发射了一个汉堡……

肯德基往太空发射了一个汉堡……

On the morning of June 29, a KFC Zinger sandwich was launched from the ground in Page, Arizona. It traveled to the edge of space, or our stratosphere, in a high-altitude balloon vehicle made by the for-profit space technology company, World View, Space.com reported. The chicken flew at a speed of 1,000 feet per minute for the mission, which was called Zinger-1.

6月29日上午,亚利桑那州佩吉市地面发射了一个肯德基香辣鸡肉汉堡。Space.com报道说,它搭乘营利性太空科技公司World View制造的高空气球飞行器,飞到大气边缘,或者说平流层的边缘。此次任务名为“香辣鸡肉堡一号” (Zinger-1),汉堡以每分钟304.8米的速度飞行。

Naturally, the stunt was all in the name of an advertising campaign for KFC that’s goal is to reach new heights (get it?). Another part of the campaign includes dropping a coupon from the balloon down to Earth. (What if it lands in the water?)

当然了,这次的噱头纯属肯德基的广告活动,目标是实现新高度。(你能体会到吗?)这次活动还会把一张优惠券从高空气球上扔向地表。(万一优惠券掉水里可咋整?)

“This is the greatest achievement in chicken sandwich space travel history," the announcer of the livestream said. "In all my years in this business, I've certainly never seen anything like it. What a time to be alive.”

“这是鸡肉汉堡在太空旅行史上缔造的最伟大的成就,”直播的播音员说道,“这么多年来,我从没见过这样的事情,活在这个时代真好啊。”

The sandwich will be lingering for about four days at an altitude range of 50,000 to 80,000 feet.

这只汉堡将在15240至24384米的高度范围内停留大约4天。

Eventually, World View wants to send humans up to the border of space for tourism purposes. At least we know it can already carry lunch.

World View公司最终希望将人类送往太空旅行。至少,我们知道它已经可以携带午餐了。

(翻译:Frank)

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: