The Spice Girls are reportedly reuniting – albeit not for a tour or a new album. The five members of the British girlband have accepted £10m each in a deal that might include television in China, a new talent show, and a variety of endorsement deals, according to the Sun.
辣妹组合要回归了,尽管说她们既不是为了巡回演出,也不是为了出唱片。根据《太阳报》报道,这五位成员组成的英国女团以每人1000万英镑的价格接下了交易,其中可能还包括在中国的电视节目、一个新的才艺秀,还有各种各样的代言。
The five-piece met today at Geri Horner's (formerly Halliwell) Hertfordshire home, along with manager Simon Fuller, who is reportedly driving the reunion. Victoria Beckham is said to have assented on the condition that she doesn't have to sing. She posted a photograph of the group on her Instagram account.
这五位今天在(原名Halliwell)Geri Horner 赫特福德郡的家里相聚.经纪人Simon Fuller也在,据说就是他让她们几位重新回归的。维多利亚·贝克汉姆也同意了,不过她不唱歌。她在她们的Instagram账号上发布了她们的合照。
This May will mark 20 years since Horner left the Spice Girls, drawing their two-year period of global domination to a close. Since splitting in December 2000, following the release of third album Forever, each member has attempted a solo career.
今年5月标志着Horner离开辣妹组合的20周年了,这为她们占领全球市场两年划上一个完美的句号。自2000年解散以来,随着第三张专辑的发行,每一位成员也开始走上了单飞的路。
Brown has acted as a judge on a number of talent shows. Beckham is now a noted fashion designer. Emma Bunton is a radio presenter on Heart London, and Horner has written books and judged on talent shows including the BBC's All Together Now.
Brown在很多选秀节目中担任评委;贝嫂是一位时尚设计师;Emma Bunton是伦敦市中心的一位电梯主持人;另外Horner写了书也在很多选秀节目中担任评委,包括BBC的《All Together Now》.
(翻译:跳中国舞的小仙女)