Mark Wahlberg's strict daily schedule is about to blow your mind.
马克·沃尔伯格严格的日程会让你瞠目。
The actor, 47, is in incredible shape and he's revealed the extreme lengths he goes to in order to stay looking that way - and it's intense.
这位现年47岁的演员身材保持的相当好,他自曝会花很长的时间来锻炼,而且是高强度的,来保持身材。
Sharing his 'typical daily schedule' with his millions of Instagram fans on Tuesday, the Hollywood star said he wakes up at 2:30am and gets in two work outs a day.
周二他在ins上和数百万粉丝分享了“他的常规日程”,这位好莱坞明星说自己每天凌晨2:30起床,一天锻炼2次。
The former Calvin Klein model, who shares four children with wife Rhea Durham, eats breakfast at 3:15am, plays golf at 7:30am, enjoys snacks at 8:00am and then again at 10:30am and 3:30pm.
这位CK前模特,和妻子Rhea Durham有4个孩子,凌晨三点一刻吃早饭,早晨7:30玩高尔夫,8:00吃零食,在十点半和下午三点半的时候会吃吃一次。
He enjoys family time at 11:00am and picks the kids up from school at 3:00pm.
中午十一点是他的家庭时间,下午三点回去学校接孩子。
Mark said he showers at 5:00pm and is in bed by 7:30pm every night.
马克说,他下午5点洗淋浴,7:30的时候上床睡觉。
And he never ever misses a work out - in August, a New York gym opened its doors at 3:45am just for him, according to Page Six.
根据Page Six 的报道,他一次都没有缺席过锻炼。八月份的时候,一家纽约健身馆就为了他在凌晨3:45开门。
Mark event recently stepped up his training for a role as the leader of ascretive CIA squad in Mile 22.
马克最近为了饰演电影《22英里》中的CIA探员领队而加强训练。
"Mark always trains for what the part calls for. For Mile 22, we wanted to get him looking like an intense military specialist, [with] Marine type training," his trainer Brian Nguyen told MensHealth.com.
“马克通常会为了角色需要而锻炼。在电影《22英里》,我们需要他看起来像一位军事专家,还需要专门的航海训练,”他的教练Brian Nguye在接受MensHealth.com时说道。
In his last Instagram post, Mark tells his fans that his doctor forced him to take two days off from his training.
在最近的Ins上面,马克告诉粉丝们,他的医生让他休息两天。
In the same video he also talks about using cryotherapy after his work outs as it helps with his recovery.
在视频中,他提到了在训练之后他采用冷冻疗法来帮助他恢复。
The process involves going into a small room kept at 150 degrees below zero for three minutes.
这个过程包括在一个零下150的小房间待上3分钟。
(翻译:林浔鸥)