Prince Harry has revealed he hopes to have a baby girl with his wife the Duchess of Sussex.
哈里王子流露出希望和苏塞克斯公爵夫人梅根生一个女儿。
The royal, 34, who is expecting his first child next Spring, shared his wish after a spectator congratulated him on the pregnancy at an Invictus Games event in Sydney on Sunday.
现年34岁的皇室成员明年春天将会迎来自己的第一个孩子,在上周日悉尼的永不屈服运动会”上,一位观众祝贺了其妻怀孕的喜讯后,他表明了最好是女儿的希望。
In a candid moment captured on camera, a bystander was heard shouting: 'Congratulations, I hope it's a girl', to which Harry responded: 'So do I!'
摄像机拍下了哈里王子的纵情时刻,其中一名观众大喊:“恭喜你,我希望她是个女儿,”谁知哈里王子回答道:“我也是这么希望的.”
Comments from the father-to-be this week suggest the couple do not yet know the gender of their unborn baby.
本周,这位准爸爸称他们小两口还不知道肚子里宝宝的性别。
However his passing remark today hints that the prince might be hoping to welcome a daughter.
不过随后他路过时说的话,证明了王子非常想要一个女儿。
The couple are squeezing in more than 70 events during their whirlwind visit but it was revealed today that Meghan will miss some to allow herself time to rest.
在这次风风火火的访问中,他们已经把要参加的活动足足有70多个。不过据透露,有些活动梅根不参加,这样她就有时间来休息一会儿。
This morning pregnant Meghan, 37, chose to skip a scheduled appearance at an Invictus Games cycling race in Sydney, with Harry, 34, telling competitors that she was 'resting at home [as] being pregnant takes its toll'.
今天早上,37岁的梅根没有出席悉尼永不屈服运动会的自行车比赛。34岁的哈里告诉参赛者,因为怀孕。她要在家里休息。
It was the same event that Prince Harry let slip his hope of welcoming a daughter.
同样在这次的活动中哈里说漏嘴,想要一个女儿。
(翻译:林浔鸥)