英语驿站

《破产姐妹》口语养成之“破浪前行”

《破产姐妹》口语养成之“破浪前行”

1.get plowed for

【原句】It's getting plowed for an IMAX theatre.(S05E01)

【翻译】那块地要推倒来盖巨幕电影院。

【场景】导游跟Max她们解释了为什么跟游客说她们的蛋糕店要关门,原来是这里整个地方都要关门,估计要来收购地盘了。

【讲解】

plow vt. 耕犁;费力通过;破浪前行。vi. 耕田;费力前进;辛苦进行。

补充:turn plow翻土犁。plow under将...犁去...。

【例句】

I plowed my way through the crowd.

我费力穿过人群。

The ship plowed across the ocean.

轮船在大海上破浪前进。

2.qualify as

【原句】Well, that qualifies as a landmark.(S05E01)

【翻译】那的确符合地标性建筑。

【场景】在法院听证会上为了挽救她们的店铺不被电影院替代,Caroline找来了导游解说她们店特别的窗户,正因为这两扇窗户,店铺保住了。

【讲解】

qualify as取得...资格;作为...合适。

qualify vt. 使具备资格;描述;[语]修饰。vi. 取得资格;合格。

【例句】

This test will qualify you to fly an aircraft.

这次考试将使你取得驾驶飞机的资格。

After three years here you'll qualify for a rise.

你在这里三年就可获加薪。

声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: