英语驿站

网络社交英语口语Unit38:你真会小题大做

网络社交英语口语Unit38:你真会小题大做


社交英语口语 Unit38:你真会小题大做
 
Rose:     
(1) embarrassed) Tell you more about what?
柔丝:    
(不好意思)要再跟你说什么?
 
Sue:       
About Herbert! You said he was boring.
苏:       
赫伯特啊!你说过他很无趣的。
 
Rose:     
Yes, that’s what I thought before.
柔丝:    
是啊,我以前是这么觉得。
 
Sue:       
So, are you saying you 2) kind of like him?
苏:       
所以你是说,你现在有点喜欢他罗?
 
Rose:     
You 3) blow everything out of proportion.
柔丝:    
你真会小题大做。
 
Sue:       
So why is he 4) all of a sudden not so boring?
苏:       
那他为什么突然不无趣了?
 
Rose:     
We have a lot 5) in common.
柔丝:    
我们有许多共通点。
 
Sue:       
Since when?
苏:       
从哪时候开始有共通点了?
 
语言详解
 
A: Would you ever consider marrying me?
    你有没有可能考虑跟我结婚?
 
B: No. We have absolutely nothing in common. 
    没有。我们完全没有共通点。
 
【to blow something out of proportion 言过其实,小题大做】
 
out of proportion是“大到不成比例”blow是“吹”的意思,在美语中有“吹牛”的意思。
 
A: I can’t believe you ignored me like that!
  我不敢相信你会这样躲避我!
B: I couldn’t take your call. Don’t blow it out of proportion.
  我只是没办法接你的电话。别夸大其词了。
 
A: She said I was cute. She thinks I’m too short and childlike!
  她说我很可爱。她是认为我太矮而且太孩子气!
B: You blew her comment out of proportion.
  你把她的说法讲得太夸张了。
 
1) embarrassed  (a.) 感到尴尬的
2) kind of 有一点,有几分
3) blow... out of proportion (v.) 夸大其词。proportion 是“比例” 。
4) all of a sudden 突然间
5) in common 共同
赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: