你能一小时之后再打回来吗?
A Hello, Mr Li? It's Liz Frost from London.
A 你好!你是李先生吗?我是伦敦的李兹•福罗斯特。
B Hi, Liz. Good to talk to you.
B 你好,李兹!很高兴和你通话。
A There are a few things we must discuss.
A 有几件事情我们必须谈论一下。
B Liz, can you call back in an hour? I'm in a meeting right now.
B 李兹,你能一小时以后打过来吗?我现在正在开会。
A Oh, I'm sorry. I'll call back around 12.
A 噢,对不起。我12点左右打给你。
B Thanks. 12 is OK. We'll talk then.
B 谢谢。12点可以。我们到时再谈。
.
Notes注释
1 Sometimes, someone calls you at an inconvenient time. You may be in a meeting, for example. You can ask them to call back: Can you call back in an hour? / Can you call back in an hour? ; I'm in a meeting right now. / I'm in a meeting right now.
有时,某人在你不方便的时候给你打电话。比如,你可能这个正在开会。你可以请他呆会再打过来:Can you call back in an hour? /你能一小时以后打过来吗?; I'm in a meeting right now. /我现在正在开会。
2 It is usual to apologise for making an inconvenient call before making alternative arrangements: Oh, I'm sorry. / Oh, I'm sorry. / I'll call back around 12. / I'll call back around 12.
通常会先因为在对方不方便时打了电话而道歉,然后再给出一个可选择的时间:Oh, I'm sorry. /噢,对不起。I'll call back around 12. /我12点左右再打给你。
Key phrases and sentences
Hello, Mr Li? It's Liz Frost from London.
Hi, Liz. Good to talk to you.
There are a few things we must discuss.
Liz, can you call back in an hour?
I'm in a meeting right now.
Oh, I'm sorry.
I'll call back around 12.
Thanks. 12 is OK.
We'll talk then. 你好!你是李先生吗?我是伦敦的李兹·福罗斯特。
你好,李兹!很高兴和你通话。
有几件事情我们必须谈论一下。
李兹,你能一小时以后打过来吗?我现在正在开会。
噢,对不起。我12点左右再打给你。
谢谢。12点可以。我们到时再谈。