NOTE1: 注意rib中b的发音,意思是肋骨(名词);开玩笑(动词);
NOTE2: You are just kidding! 2) Stay out this matter please!
NOTE1: 与之相关的一个短语还有It is none of your business.
NOTE2: Don't put your finger in the pie. 「世博VOA」洗耳恭听,两个句子小菜一碟! Here is the dialogue. -Did you go to the music fans meeting last night?
-No, I don't like it.
-There was something interesting there.
-What's that? Did the singer fall down from the stage?
-You are ribbing me! Really something intersting-there was a crazy music fan.
-How crazy?
-She went to the stage to send a bunch of flowers in fact, but she kissed the singer when he was turning his head to thank her. After that, the singer was a bit angry.
-Did he stop singing?
-No, he continued. Unfortunately, we found there was a kissing imprint on his face and we couldn't help laughing.
-That was impolite. You should have stayed out of this matter! 1) You are ribbing me! 你在开玩笑!
2) Stay out this matter please! 不要插手这件事情(不要加入这件事情)。 「请你猜猜看」挑战自我,情景抢答也刺激! Here are three situations: S1. Your friend Peter is telling you an interesting joke. What can you say to him? S2. Tom has a hot temper. So, what can you do to him when he flies into a rage? S3. She is quiet and always wants to be alone, but I want to invite her to attend a Christmas party. Do you have any suggestion?