每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
Time and tide wait for no one.解释:岁月唏嘘不待人。
一、Time活学活用:
1、Time(名词):
What time is it? 相信大家知道是问时间的句子。
Do you have the time? 一定也是英语中常用来问时间的,告诉他几点钟就可以了。笔者有一位世伯在很多年前搭飞机,邻座的西人用以上的方式问他时间,世伯不懂,便回答:“Oh, yes. I have plenty of time!”当然啦,在飞机上呆20多个小时,一定有plenty of time.哈哈!
区别在于句子中是否有“the”,如果没有“the”,意思便不同了。
Do you have time?是问你有空吗?而不是问时间。明白了吗?
What a time you have been! 你倒花了相当的时间在做某件事上。
Now is your time! 现在是你的机会!指你有所作为的时候到了。
He knows the time of day. 他什么都知道,指人什么都知道,不是糊涂人。
At the time of the year, I would remember those young lives lost in that bloody night on the Square. 每年在这个时节,我便会想起那些失去的年轻生命,在那个血腥的黑夜,在广场上……(作者指每年六四前后,Square第一个字母大写表示那个广场有代表性……
Behind the time:落在时代的后头。
Behind time:指迟到,晚了。
On time:准时。
Take your time:慢慢来,不用急。
Hard or bad times:指不景气,或社会不景气、经济不景气。
Ancient times:古代。
2、Time (动词)
The remark he made was not well timed.指某人说话不合时宜。
time one's blow:伺机打击他人。
time your work:对自己做的事有个时间预算。
二、Tide (潮水) 活学活用:
The tide is in (or down):指现在是涨潮(退潮)。
go with the tide:顺从时势。
catch the tide:趁机(指做生意)。
The tide turned to him. 形势对他有利。(or against him. 指形势不利于他。)
tidal wave:海啸、浪潮。