1961. Rain before seven; fine before eleven. 雨过天晴。
1962. Rain comes after sunshine, and after a dark cloud, a clear sky. 晴日之后有雨水,乌云过去见青天。
1963. Rats leave (or desert or forsake) a sinking ship. 船沉鼠先窜。
1964. Readiness is all. 有备无患。
1965. Reading is to the mind what exercise is to the body. 读书养神,锻炼健身。
1966. Reading makes a full man, meditation a profound man, discourse a clear man. 博览群书使人完美无瑕,冥思苦想让人深刻精邃,论证阐述让人头脑清晰。
1967. Reading makes a full man, conference a ready man, and writing an exact man. 读书使人渊博,交谈使人机敏,写作使人严谨。
1968. Read not books alone, but men. 不要光是读书,还要识人。
1969. Ready money is a ready medicine. 现钱等于成药。
1970. Real knowledge, like everything else of value, is not to be obtained easily, it must be worked for, studied for, thought for, and more than all, must be prayed for. 真正的学问,像其他一切有价值的东西一样,是不容易得到的,必须学习、钻研、思考,最重要的是必须有迫切的要求。
1971. Reap as (or what) one has sown. 自食其果。
1972. Rear sons for help in old age; and store up grains against famine. 养儿防老。
1973. Reason binds the man. 理智约束著人。
1974. Reason deceives us often, conscience never. 理性常骗人,良心永不欺。
1975. Reason governs the wise man a cudgels the fool. 理智指导聪明人,而且打击愚蠢汉。
1976. Reason is the guide and light of life. 理智是人生的向导和光辉。
1977. Reason rules all things. 情理管万事。
1978. Reckless youth makes rueful age. 虚度青春,悔恨无已。
1979. Remember thou are but a man. 记住你自己只不过是一个人。
1980. Repentance is good, but innocence is better. 悔罪虽好,无罪更佳。
1981. Repetition is the mother of knowledge. 反覆学习是知识之源。
1982. Reputation is often got without merit and lost without fault. 无功得名是常事,无过失名也是常事。
1983. Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve. 应该做的决心做,决心做的务必做。
1984. Respect yourself, or no one else will respect you. 君须自敬,人乃敬之。
1985. Responsibility must be shouldered; you cannot carry it under your arms. 责任必须负在肩上,不能挟在腋下。
1986. Rest breeds rust. 停止须生锈。
1987. Revolutions are not made with rose water. 革命不是绣花。
1988. Riches do not always bring happiness. 富未必永远带幸福。
1989. Riches either serve or govern the possessor. 财富可以侍候主人,也可以支配主人。
1990. Riches have wings. 财富难保。
1991. Riches serve a wise man but command a fool. 财富事智者,却又驭蠢人。
1992. Rivers need a spring. 大河要有源头。
1993. Roll my log and I'll roll yours. 互相吹嘘。
1994. Rome was not built in a (or one) day. 罗马不是一日建成的。
1995. Run (or Hold) with the hare and hunt (or run) with the hounds. 两面讨好。