英语的学习(包括中高级口译)需要坚实的语音基础。
一次跟一个刚从美国出差回来的朋友聊天儿,无意间聊起美国大片Titanic, 待他用美音有板有眼地说到女主人公Rose的名字时,我不禁一愣, 什么?“肉丝”?多么浪漫的一个名字被读成……, 为证明是我耳朵听错了,我又紧跟着问他一句:“那马路(Road)美音怎么读?”,朋友不假思索道:“肉的”。Jesus Christ,如此这般,马路启不成了“肉做的”; 大笑之余,意识到这是个很严肃的问题: 一个名牌大学英语专业的毕业生发音都有问题,那其他人呢?后来我见人就问Rose和Road的美语读音,所问及的有英语教师、外企白领、中国留学生等,可真正能发对美语r这个音的人却寥寥无几。其实r这个音在美音中的最大特点就是要卷舌,发错这个音的根源在于受到我们的母语—汉语的影响, 汉语的拼音字母r不卷舌,所以千万不能把两个看似相同的音混为一谈。
但是很多人认为,英语只要讲的流利,语音准不准无所谓;其实这是英语学习的一大误区。中国的广大英语学习者在英语学习上投入了大量的时间精力,其目的不外乎实际生活的交流应用。尤其在中国已经正式加入WTO的大环境下,英语的口头表达能力就更加成为判断现代人才的重要标准之一。试想,如果在面试的时候,面试者操着一口带有浓郁方言色彩的英语,那么会给考官留下什么样的第一印象呢?毕竟我们判断一个人的英语口语好坏的第一标准还是他的语音是否纯正。如果我们的英语说的既不标准,也不悦耳(通常不标准的也不大可能悦耳),那么一个必然结果就是说的人越说越没信心,听的人越听越没兴趣,最终英语的交际功能就不能顺利实现,这时候谁又能说语音无足轻重呢?所以纯正的语音给我们的,首先就是自信心和自豪感。我们知道自己说的英语纯正动听,就会更有信心多说多练,更不会害怕在别人面前说英语,这样英语听说水平自然就会大大提高。反而言之,越没有信心就越不敢开口说话,最终都成了“哑巴英语”。常言道,兴趣是最好的老师;我们说,信心是成功的前提。
语音不仅和信心、兴趣的培养紧密相连,更是和听力能力的培养息息相关。我们在很多情况下听音出问题,很可能是因为听到的某个音和我们印象中这个音不匹配,产生了差距,导致大脑反应不过来。或者是我们虽然知道某个单词的发音,却从来没有尝试把这个音发出来,致使这个单词不能及时让我们的大脑做出反应,换句话说,是熟悉程度不够。再有就是不知道英语的连读缩读的规则,听音的时候如同雾里看花,总是听不真切,结果听力总是停滞不前,也无从提高。由此看来,熟悉语音规则是让我们从理论上有所突破(make theoretical breakthrough),而强化实际发音练习则是让我们的耳朵更加敏感(sensitize our ears),两者相结合就是提高听力行之有效的方法。
由此看来语音决不是我们以前想象的那么简单,矫正语音成为我们的当务之急。
可以说, 我们中国人作为第二语言学习者来说,学习语言的天分是举世公认的,但遗憾的是,由于从小忽略了对语音的学习,摆脱不了汉语拼音的影子(或者说受到母音的负干扰),而且还有许多客观环境的影响和限制(教材、师资和授课方式的局限),最终语音过关者寥寥无几。绝大多数人学了十几年,甚至几十年英语,到头来却基本功不扎实、发音不到位、句子的语调和节奏毫无头绪,一开口便是中国腔十足的英语,不仅口语表达不畅,听力处处受阻,词汇量无法突破,甚至影响到了看似与语音没有直接联系的阅读写作能力,着实成了英语能力的全面提高的拦路虎!
为了满足广大学习者“矫正美语发音”的迫切要求,为大家进一步深造打好坚实的基础,我在批判继承了中国语音教学的传统模式的基础上创造出一种更为灵活实用的美音训练法,并在大量教学实践的基础上编著了《美音纠音、透析与突破》。本书针对中国学生学习美语语音的难点和误区,把握“语音”和“语调、节奏”双过关的宗旨,兼顾英语表达实际操作中的“连读和缩读”,列举出大量适合中国人学习的语音技巧和方法,同时着重培养英语学习者的语感,按照“模仿—自觉—自然”的顺序,使大家在短期内就能够说出一口无限接近Native Speakers的标准、流利、地道的美音。
从今天开始我会分别就最难为国人的美音问题详加点评和纠错,希望广大同学们喜欢。
Vowels 元音
元音是构成音节的核心,既可以单独组成音节,(例如不定冠词a),也可以和前后的辅音一起构成音节(例如cat)。英语中元音发音是由口腔、舌头、腭部(包括软腭和硬腭)活动,共同构成气流通道产生共鸣而发出的。元音发音时气流不受任何阻碍,同时声带振动,所以发音响亮,且有较长的时间延续,这是和英语辅音最大的不同点之一。元音分为两类,单元音和双元音,而根据发音时舌头活动的部位单元音又可以分为三类:前元音,中元音和后元音。
Unit One Front Vowels 前元音
1.[i] ( / i: / )
发音要决:以前在讲述这个元音的时候,一般会把它和汉语中的“衣”等同。的确,这样的等号一划,中国学生发音更简单,可是随之而来的后果是英语发音带上了浓郁的中国特色。其实,这个音和中文的“衣”还是有区别的,前者的发音更紧张,更尖锐。
所以,注意了:发音时,嘴唇向两边伸展,两齿稍稍分开。同时舌前部向硬腭尽量抬起,但并不接触硬腭,所以并不产生摩擦。舌尖顶住下齿。在发音的时候,由于微展的唇形,形成了一个非常自然的笑容,这就是为什么老外在照相的时候总是要“say cheese”。
* 单词训练:
bean (豆子)clean(干净)eat (吃)feed (喂食)Greek (希腊人)green (绿色)keep (保留)pizza (匹萨饼)read (阅读)sheet (床单) speak (说,讲) Steve (史蒂夫,男名)teeth (牙齿) week (星期)
* 重要句型:
Freeze! 站住,不许动!
Seeing is believing. 眼见为实。
It’s my treat today. 今天我请客。
It’s a deal! 一言为定!
Look before you leap. 三思而后行。
What does it mean? 这是什么意思?
He’s leaving this evening. 今晚他就离开了。
Teenagers should eat a lot of beef. 十几岁的孩子应该多吃牛肉。
Do you want some coffee or tea? 你是要咖啡还是要茶?
Please see me in three weeks. 请在三星期之内来见我。
字母组合:
“e” as in the word “we”: he, she, me, these, even, Pete, etc.
“ee” as in the word “see”: feet, wheel, bee, heel, knee, three, needle, free, seem, etc.
“ea” as in the word “tea”: eat, sea, beach, eager, ease, peach, mean, please, steam, etc.
“ie” as in the word “piece”: niece, thief, believe, etc.
“ei” as in the word “ceiling”
--------节选自《美音纠音、透析与突破》(配光盘)世界图书出版公司出版发行
更多精彩内容请访问新东方邱政政的沪江博客
供稿: