实用口语表达
sugar baby 是什么意思?
sugar baby 干女儿;情人;糖妞
在口语中,sugar和baby一样,也有宝贝儿的意思,是情侣间的常见爱称。
但是 sugar baby 不要老翻译成甜心宝贝,这个单词大部分时候是个贬义词,表示糖妞或情人,美国人常用这个词表示被包养的女性,通俗点解释就是“干女儿”。
This sugar baby receives plenty of cash and luxury goods every month.
这个糖妞每个月都能收到很多钱和奢侈品。
sugar daddy干爹
sugar momma 干妈
sugar baby 相对应的单词就是 sugar daddy,sugar daddy 可以理解为包养年轻女孩的金主,通俗解释就是“干爹”,也可以直译为糖爹。
包养男性的富婆就是 sugar momma.
The sugar daddy really enjoys the company of a beauty in his fifties.
这个糖爹在五十多岁的时候很享受美女的陪伴。
sugar report 情书
sugar report 情书
情书上写满了甜言蜜语,绝对是一封糖分超标的信,所以老外把情书叫作 sugar report, 同义词还有 love letter.
Susan is good-looking, so she often receives various sugar reports.
苏珊长得很漂亮,她经常收到各式各样的情书。
dear John letter 分手信
二战时期,如果女孩忍受不了无尽的等待,就会给男友写分手信。
在国外,John是个烂大街的男生英文名,很多分手信都以 dear John 作为开头,后来 dear John letter 就表示女方写给男方的分手信。
如果要表示男方写给女方的分手信,就要说 dear Jane letter 了,因为在国外叫Jane 的女孩子也是数之不尽的。
eye candy ≠ 眼里的糖
除了糖果,candy 也可以用来形容人,尤其是颜值非常高的人。
eye candy 养眼的人;中看不中用的人
someone or something that is attractive or enjoyable to look at, but has no other valuable qualities
eye candy 不是眼里的糖,而是很养眼的人,不过这类人通常是华而不实的,空有一副好皮囊,却没有思想和才华,也就是我们常说的花瓶美人。
Most of audiences think that this famous actress is only an eye candy.
很多观众都觉得这个女演员只是个花瓶。
arm candy (在社交場合充當別人伴侶的)俊男美女
a very attractive person taken by another person to a social event
in order to impress other people
arm candy 不是手里的糖,而是社交场合上别人搂着的俊男美女,这类人的颜值都很高,带他们出席社交聚会,可以极大地满足自己的虚荣心。
arm candy 带一点贬义,不要乱用哦。
冰糖不要说 icing sugar
rock candy 冰糖
icing sugar糖粉
冰糖不是用冰制成的,我们之所以把它称为冰糖,是因为其颜色如冰块般晶莹剔透。英语里的 icing sugar 更不是冰糖,而是糖粉,是做甜点常用的材料。
冰糖的形状很像小石块,所以冰糖的英文翻译就是 rock candy.
I enjoy drinking black tea with rock candy .
我喝红茶时喜欢加冰糖。
各种糖的英文表达
推荐阅读
"give me some sugar"不是“给我一些糖”,真正意思原来这么羞羞~(音频版)
【日常口语系列】
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆今日作业
◆◆这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:
造句
用 sugar report 造一个句子