原因状语从句是状语从句中较为简单的一种,是用于解释事件发生原因的状语从句,在日常生活中的使用率也非常多,because是原因状语从句非常重要的引导词,以下几点特别值得注意:
注意一 because 除用于引导原因状语从句外,还可引出表语从句。如:
It is because he is too foolish. 那是因为他太蠢了。
It is because you’re eating too much. 那是因为你吃得太多了。
注意二 汉语可以说“因为……所以……”,但是英语却不能使用 because…so…这样的结构。改正的办法是,要么去掉其中的because,使之成为并列句;要么去掉so,使之成为主从复合句。如:
因为他很忙,所以不能来。
误:Because he is very busy, so he can’t come.
正:Because he is very busy, he can’t come.
正:He is very busy, so he can’t come.
注意三 汉语说“之所以……是因为……”,说成英语通常是The reason (why)…is that… 其中的that最好不用because代替。如:
The reason (why) I’m late is that [because] I missed the bus. 我迟到的原因是因为我没有赶上公共汽车。
注意四 在 not...because... 这一结构中,not 有时否定主句,有时否定从句,具体视语境而定。一般说来,若 not 否定主句, 最好在because 之前用逗号,否则会引起歧义,如下句在没有特定上下文时就有两种解释:
I didn’t go because I was afraid.
a. 我没有去是因为怕。
b. 我不是因为怕才去。
但是若 because 之前有 just 修饰,一般认为 not 是否定从句而不是主句。如:
You shouldn’t get angry just because some people speak ill of you. 你不要因为有人说你坏话而生气。
注意五 用于复合介词because of,其后可接名词、代词、动名词、what 从句等。如:
He is here because of you (that). 他为你(那事)而来这里。
We said nothing about it, because of his wife’s being there. 因为他妻子在那儿,我们对此只字未提。
He left the company because of what the boss said at the meeting. 他离开了这家公司,是因为老板在会上讲的话。
但是,because of后不能直接跟that从句或者是没有引导词的从句。如:
由于我的病我不能干这工作。
正:I can’t do the work because of my illness.
正:I can’t do the work because I’m ill.
误:I can’t do the work because of I’m ill.
误:I can’t do the work because of that I’m ill.