英语驿站

酿豆腐英文是什么怎么说 韶关特产中英双语解析

酿豆腐英文是什么怎么说 韶关特产中英双语解析

【英文帖文】

Many people may have eaten Yong Tau Foo (fermented tofu), but locals in Nanxiong District, Shaoguan, Guangdong province, make Yong Tau Foo unlike any other. When locals in Nanxiong District make Yong Tau Foo it will be a "big event", just like a festival, because they can finally eat this delicious dish, creating a lovely atmosphere. This is exactly what a local delicacy is, a thing that makes you think of your hometown. When you make it you feel the warmth, and when you eat it you feel a great sense of joy and deep feelings.


【参考译文】

酿豆腐相信很多人都吃过,但广东韶关南雄当地人做的酿豆腐却与众不同。要是南雄哪家人做酿豆腐,那可是件“大事情”,简直就像过节一般喜庆,因为终于可以大快朵颐众人心仪的美食,大家不亦乐乎。家乡美食就是这样,想的时候是乡情,做的时候充满温情,吃的时候除了喜悦还有浓浓的亲情。


赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: