英语驿站

新版《流星花园》引领翻拍潮流,翻拍用英文怎么说??

新版《流星花园》引领翻拍潮流,翻拍用英文怎么说??

从选角开始就引来大波关注的新版《流星花园》终于在期待和吐槽中开播了,点开微博更是满屏的讨论。作为暑期档开幕的这部翻拍剧,符合你的期待吗?其实近些年我们可以看到翻拍剧越来越多,不管是出于对经典致敬还是其他原因,每次翻拍都能带来不少的关注和讨论。

在英文中,翻拍可以用remake或re-shoot来表示,此外,re-produce也可以,但使用频率不高。

remake既可以作动词表示翻拍to make a new or different version of sth such as an old film/movie or song; to make sth again,也可以用作名词,表示“影视或歌曲的新版或改编版”。

你最期待哪部剧的翻拍?

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: