英语驿站

音乐+歌词习语合辑(三)

音乐+歌词习语合辑(三)

26.JAZZ SOMETHING UP

26.活跃气氛

Used when someone is trying to improve something or add more style to it.

努力使一件原本有点沉闷的事变得有趣些。

This dress looks so dull on its own, maybe I should jazz it up a bit with this scarf.

这件衣服看起来有些单调,也许我该戴条围巾活泼一些。

27. CHIME IN

27.插话

Used when someone interrupts or joins in a conversation, especially to repeat or agree with something.

用于某人打断谈话或插话时,尤其是重复或附和。

I was telling the police officer what had happened, but everyone chimed in and started giving their versions of the story, and he couldn’t hear what I was saying!

我正在向警察叙述发生了什么事,但是好多人插嘴,自说自话,他根本听不到我在说什么!

28.DRUM INTO ONE’S HEAD

28.反复向某人灌输某事

When you teach someone how to do something through constant repetition.

反复指导某人做某事。

Our teacher drummed into our heads how important it is to understand the history of our own country.

老师反复向我们灌输,了解国家的历史有多重要。

29. TICKLE THE IVORY

29.弹奏钢琴

This is a humorous way of talking about playing the piano.

一种幽默的描述。

My mother used to love playing the piano. She’d tickle the ivory whenever she had a chance.

母亲以前喜欢弹钢琴。一有机会,她便会弹琴。

30. JAM SESSION / JAMMING

30.即兴演奏

Playing music with various instruments in an improvised and informal setting.

在非正式场合即兴演奏各种乐器。

A few of my friends came over to my house yesterday, and we had the most amazing jam session.

昨天几个朋友来我家,我们来了一场即兴演奏。

31. FINE TUNING

31.性能调整

Used to describe small adjustments made to improve something or to make it work better.

为改进或提高性能做出的小调整。

My motorbike is almost ready. My dad is quite happy with it, but I think it needs a little more fine tuning.

摩托车准备好了。爸爸对它很满意,但我认为还需要再微调一下。

32. WHISTLE-STOP TOUR

32.走马观花式的旅行

When someone visits a number of places quickly, only stopping at each for a short period of time.

游玩多地,每地停留时间不长。

We’re going to visit my family up North for the weekend, but it’s only going to be a whistle-stop tour, as we have so many relatives to visit there!

我们打算周末北上探亲,但这只是一段走马观花式的旅程,毕竟我们有那么多的亲戚要拜访。

33. WHISTLING IN THE DARK

33.说大话壮胆子

When someone believes in a positive result, even though everybody else is sure it will not happen.

某人坚信事情会有好结果,尽管他人不这么认为。

He seems pretty determined that he’s going to win the race, but judging from who he is up against, I think he’s only whistling in the dark.

他似乎下定决心要赢得这场比赛,但考虑到他对手的实力,我认为他只是在自我壮胆。

34. WHISTLING DIXIE

34.自我吹嘘

If someone is whistling Dixie, they talk about things in a more positive way than the reality. Mainly used in the US.

在美国较为常用,描述某人用一种比事实情况更乐观的方式谈论某事。

He heard what the doctor had to say, but he still seems to be whistling Dixie.

尽管听到了大夫的诊断,但他仍旧自我吹嘘。

35. MAKE A SONG AND DANCE ABOUT SOMETHING

35.大惊小怪

When someone makes a big deal out of, or a fuss over, something that isn’t that important.

描述某人小题大做、大惊小怪。

I wish she’d stop making such a song and dance about me moving out, it’s not a big deal.

我搬出去并不是什么大事,真希望她别再小题大做了。

36. ELEVATOR MUSIC

36.电梯音乐

Pleasant but boring pre-recorded music that is usually played in public places.

怡人但乏味的音乐,通常在公共场所播放。

I usually like his songs, but his new album just sounds like elevator music!

我确实喜欢他的歌,但他的新专辑听起来就像电梯音乐!

37. DRUM UP SUPPORT

37. 获取支持

Try to get extra support /interest by various means.

通过各种方式,获取更多支持或利益。

I’ve been trying to drum up support for the local Women’s Rights campaign by speaking to people in the neighborhood.

我一直努力通过与社区居民交谈来争取他们对当地妇女权益运动的支持。

声明:本双语文章的中文翻译系爱思英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: