英语驿站

中国人的哪些技能,适合在国外闷声发大财?

中国人的哪些技能,适合在国外闷声发大财?

前几天好多公众号都报道了一家在纽约爆红的煎饼果子店,朋友圈一度出现了刷屏事态。

煎饼摊不大也不豪华,但是店外大排长龙,热度不亚于上海的喜茶和1点点。(有人在争这个到底是煎饼果子、杂粮煎饼还是手抓饼,不过这个不重要啦)

就是这家老金煎饼:

前来尝鲜的老外一个个陆续入坑,迅速拜倒在这来自东方的神秘力量之下,煎饼果子以迅雷不及掩耳盗铃之势取代了墨西哥卷饼(taco)在纽约的地位:

简直就是,咬一口今夜无眠,咬两口杠上开花,如果哪天煎饼果子店关门,那就是世界末日。

更让人觉得不可思议的是,煎饼果子这种在国内几块钱就能搞定的路边土产,在美国居然卖到了百元以上!

这简直,中国人随便到国外抖抖勺子就是黄金万两的节奏。

所以啊,你下次再去南京夫子庙、成都宽窄巷子、复旦暗料一条街的时候,可千万别别瞧不起路边摆摊卖煎饼果子的,人家很有可能有好几套房子!

咳咳,别谈房子这种伤心事,我们继续来说煎饼果子。

虽然新闻里的这家是老外开的,不过仔细一查发现的确有中国人跑到纽约做煎饼果子的生意,而且还是90后。

这真的是要彻底颠覆国内小白领们的三观,自己十年寒窗换到一个白领岗位,每天朝九晚也九地坐在办公室忙成狗,每个月的薪水却还不够花;

而人家已经靠一家煎饼果子店走上了人生巅峰。

日!入!过!万!

过万啊!各位朋友!

这到底是为什么?为什么?!为什么??!!

其实也不能说不公平啦,人家是赢在了商业头脑上。不管什么技能,即使看起来再怎么低端,只要是到了有需求的地方就会变得值钱。

所以,

英语君今天进行了深刻的自我反省,发现中国人的好多技能都可以在国外闷声发大财。

下面就给大家来盘点一下:

 

财路1:

Chinese Homemade Braised Chicken

中华古法黄焖鸡

以前在学校,中饭和晚饭想不出吃什么就吃黄焖鸡,早餐想不出吃什么就吃煎饼果子。

既然煎饼果子能在国外火上天,那黄焖鸡米饭不火简直天理难容!(话说英语君的确有个同学在米兰下海卖黄焖鸡了。嗯?好像讲过?)

强烈建议根据美国人的口味进行改良和创新,比如在感恩节推出个“黄焖火鸡饭”什么的。

Chinese-American Style Braised Turkey with Rice,嗯,朗朗上口。

就目前看来,这个细分市场依旧处于蓝海状态,那些在海外留学的童鞋要抓住机会啊!

相关词汇:

braise v. 炖煮

stew n. 炖菜

homemade adj. 家常风味的 / 手作的


财路2:

Wonton in Clear Soup

清汤小馄饨

不知道为什么,馄饨这个玩意儿对老外特别有吸引力。之前《绿箭侠》里有一集出现个小反派boss,要到香港避难,说“只要能吃到馄饨,在那躲一辈子都不介意”。

英语君以前接待过一个外教,在学校呆了一个月,天天都要跑食堂去吃吉祥馄饨,我这个陪看的都快看吐了,结果她依旧“This is just delicious!”

对于各位想搞馄饨创业的同学,建议弄些接地气的北美特供版,比如“胡辣汤奶酪馄饨”“三鲜汤底薯条馄饨”“炸馄饨配左宗棠鸡”

相关词汇:

馄饨皮 wonton wrapper

虾皮 dried shrimps

三鲜 san xian / sam sun


财路3:

Officially Approved Chinese Ramen

正宗的中式拉面

日本拉面在北美和欧洲的知名度不用讲,但你知道上海优衣库的日本员工中午喜欢去南京东路的背街里巷吃兰州拉面吗?

下碗面这种手到擒来的事儿,怎怎怎怎怎么可以让日本人占尽风头?

兰州拉面、马兰拉面都应该走出国门占领华尔街!

不过为了和日本人的拉面馆子区分开,最好换个名字叫叫。

中文普通话叫 mandarin Chinese(官方中文),那不如我们的拉面就叫 mandarin ramen 好啦。

嗯,官方拉面。

相关词汇:

醋 vinegar

手工拉面 handmade ramen


财路4:

Stir-fry Whatever You Can Come Up With

随便炒炒,炒啥都行

作为一个疆域广阔、民族众多的神秘东方国度,我们最大的优势是什么?

那就是:我们说什么是中国元素什么就是中国元素,谁敢叫板谁就是没文化、没见识、没品位。

你看看国外那些“中餐厅”,随便炒一盘这样的东西都可以卖出去:

这道东西就叫 炒!杂!烩!(Chop Suey)

而且这个居然被《每日邮报》评为“最受欢迎的10大中餐”之一?!

这说明什么?说明大学食堂黑暗料理的春天到了,是时候走出国门啦。

什么“橘子爆牛肉”“西瓜炒香蕉”“月饼炒辣椒”“爆炒妙脆角”“整番茄炒整鸡蛋”都快点国际化吧。

相关词汇:

黑暗料理 dark cooking / dark cuisine

奇葩的 weird

超越常识的/毁三观的 beyond common sense


财路5:

Training Cashiers

培训收营员

说起找零钱这个事儿,中国人的脑子跟老外的比起来简直就是人工智能级别的。

在国内,你买7块钱的东西,给老板12块,让TA找你5块,再正常不过了。

但你如果在国外干这个事儿,那都能上真人秀了,老外根本无法理解,还会用一对狐疑的眼睛扫你一遍,

Are you trying to con me?

你是想坑我钱吗?

等TA大费周章在收银机上敲出最终结果,发现跟你2秒口算的一样,然后这事儿够TA摸头半个小时了。

而且这种事儿也不光发生在美国和欧洲,连日本都有可能:

赶快去国外开个B2B的培训机构,专门培训收银员怎么找钱,保证红红火火哈哈蛤蛤。

相关词汇:

零钱 change

找零钱 calculate the change

人工智能 artificial intelligence


财路6:

STEM Tutor

数理化家教

嗯,全世界都知道中国人的数学好,而且不光是会找零。

国外的好多华侨都发现,只要是自己在家交过孩子数学,那孩子到学校之后就不单是“甩开同学几条街”的事儿了,而是“老!师!根!本!跟!不!上!”

你别看国内那么多人抱怨自己数学不好,高考数学考个80分出国都能横扫千军了好吧,不是你数学太差,而是你投胎投到了困难模式,而且是“地狱级的困难模式”!

所以啦,中国人这数理基础别浪费了,反正国外人工费高,不赚白不赚。

相关词汇:

家教 tutor

数理化/理工科 STEM

辅导 coach / tutor


财路7:

Style Advisor

形象顾问

额,倒不是说让你去巴黎打入服装界上层。

英语君的意思是,这帮老外对中国元素的理解真是匪夷所思!

比如这个:

还有这个:

还有这胸前绣上“香奈儿”3个大字又是什么??确定不是“乡奈儿”??

不能让老外这么作践自己,我们该给他们消消毒、去去污了。

要说中国风,国内不是有做得很好的品牌吗?

赶快给老外组建一个海淘帮,再开个中国风的时尚科普网站,会员包邮!

相关词汇:

中国风 Chinese style

误解 misunderstand

顾问/参谋 advisor

形象设计师 stylist

海淘 cross-border online shopping


好,财路都分析完了,英语君YY出了一身汗。然后继续纠结今天晚饭是吃15块的还是20块的。

各位还有机会改变自己人生的大好青年,可千万不要错过机会啊。

如果真的从此走上了发大财的路,千万不要忘了英语君!

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: