英语驿站

香奈儿新款透明雨靴,就是国内雨天标配

香奈儿新款透明雨靴,就是国内雨天标配

Chanel's Clear Plastic Rain Boots Will Make You Want to Get Stuck in a Downpour

香奈儿新推出的塑料雨靴。绝对能让你希望被困于大雨中。

"Are you wearing..." "The Chanel rain boots? Yeah, I am."

“你穿的是…香奈儿的雨靴吗?”“是的,你答对了。”

Today, at Chanel's Spring 2018 show in Paris, the designer unveiled a collection filled with clear PVC rainwear—from bags to hats to caped ponchos.

今天,在香奈儿2018春季巴黎时装发布会上,设计师推出了一系列PVC材质的雨天穿搭,从包包,到帽子,还有斗篷披风应有尽有。

But it was the clear boots topping off every single look that really stole the show.

但是,很显然,雨靴已经成为全场的焦点,完胜各大单品。

Ranging in height from mid-calf to over-the-knee, the high fashion rain boots feature the brand's signature cap toe in both white and black.

而刚推出的雨靴高度不同,有刚到小腿肚的,也有过膝的。这款高级时尚的雨靴的款式恰好符合了该品牌以往的黑白相间的开普托鞋。

Paired with everything from tweed mini skirts to culottes, suits, and ruffled gowns, the boots proved their versatility in a wide range of looks hitting the runway.

这款透明雨靴还是百搭品,和花短裙、裙裤、西装和折边礼服都相得益彰。

Of course, the rainwear came in handy for models at the show—who walked down a runway featuring cascading waterfalls.

当然,这些雨天穿搭对于模特十分实用,因为他们走在设有瀑布的秀场上。

(翻译:朵朵)

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: