这一集里,米其尔因为莉莉而整日神经紧绷,生怕出错;歌洛莉亚想到胖胖的曼尼穿着胖胖的斗篷在教室里蠢笨的扭着身体,一定会被别人嘲笑,赶紧让杰把排箫毁掉;克莱尔和菲尔比赛跑步,自己一直遥遥领先,却故意放慢了脚步,让菲尔赢得比赛。今天跟着英语君来看看“摩登家庭”如何表达自己的爱与关心。
1. You are a cutie pie, yes, you are.
1. 你是个可爱派,没错,就是你。
卡梅伦抱着莉莉在房间里转悠,还夸莉莉是“cutie pie”。cutie的意思是漂亮女人(或姑娘);可爱的人。
除此以外,还可以怎么称呼你喜欢的人呢?英语君来整理一下吧。
baby 宝贝(对妻子、丈夫、情人等的称呼)
sunshine (用作称呼语,或表示友善或表示不愿接受对方的拖延、不良行为等)亲爱的
honey 亲爱的
sweetie (爱称或昵称)亲爱的
2. Haley just got her learner's permit.
2. 海莉刚拿到驾驶实习证。
learner's permit和驾照(driving license)不同,它的意思是“实习驾驶执照,学员驾照”。
permit作名词表示“许可证,特许证”,比如:
a work/travel/parking permit
工作/旅行/停车许可证
3. I just-I just think it's a little over-the-top.
3. 我只是觉得,这有点儿太过分了。
卡梅伦给莉莉穿上奇装异服,米其尔觉着这样太过了。
top本来就是顶部、顶端的意思了,over(越过)顶部就表示“太过头;太过分”。
I thought the decorations were way (= very) over the top.
我觉得这些装饰太过头了。
这一集另外的知识点,总结一下:
4. I'm on call today.
4. 今天由我值班。
on call指的是医疗从业者的“听候召唤,待命”。
She's a doctor, so she's often on call at the weekend.
她是个医生,所以在周末常常得随时准备出诊。
5. Babies are designed to survive new parents.
5. 宝贝们天生自会应对新手家长。
这里的survive是及物动词,意思是“幸免于;幸存;生还”,幸免于难就可以说“survive the accident”。
6. We're new at this.
6. 我们还是新手爸爸。
new可以形容“生疏的;未体验过的”,《老友记》S08E13里也有用到:
I know that you're new at this, but this is completely unacceptable bath decorum.
我知道你是新手,但这不合乎泡澡的礼仪。
7. We do strange things for the people we love. We lie to them, we lie for them. There may be some bumps along the way, but we never stop waiting the best for them. That’s what makes it such a tough job. Kind of the best job in the world.
7. 我们常常为了深爱的人做些稀奇古怪的事,我们对他们撒谎,我们为他们撒谎。或许生活中难免坎坷颠簸,但我们总希望他们过得尽善尽美。就像是肩负着最沉重的负担,但却是世上最甜蜜的负担。
bump作名词的主要意思是“碰撞; 碰撞声”,它可以形容 (路面) 隆起部分,也比喻人生中的坎坷颠簸挫折磨难。
英语君最喜欢《摩登家庭》的一点就是,离不开摩擦拌嘴矛盾,但是结尾处总能带给你感悟与感动。