英语驿站

销售商务会谈:场景会话Salesandbusiness

销售商务会谈:场景会话Salesandbusiness

A: I’m sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. 
B: well, if you take quality into consideration, you won’t think our price is too high. 
A: Let’s meet each other half way. 
- 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。 
- 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。 
- 那咱们就各让一步吧。 

A: I’m sorry to say that your price has soared. It’s almost 20% higher than last year’s. 
B: That’s because the price of raw materials has gone up. 
A: I see. Thank you. 
- 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。 
- 那是因为原材料的价格上涨了。 
- 我知道了,多谢。 

A: How many do you intend to order? 
B: I want to order 900 dozen. 
A: The most we can offer you at present is 600 dozen. 
- 这种产品你们想订多少? 
- 我们想订900打。 
- 目前我们至多只能提供600打。 

A: We have inspected the rice, and we’re surprised to know that the weight is short. 
B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight. 
A: I see. 
- 这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。 
- 我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。 
- 我知道了。 
A: The next thing I’d like to bring up for discussion is packing. 
B: Please state your opinions about packing. 
A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers. 
- 下面我想就包装问题讨论一下。 
- 请陈述你们的意见。 
- 好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。
 
A: You know, packing has a close bearing on sales. 
B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing. 
A: We wish the new packing will give our clients satisfaction. 
- 大家都知道,包装直接关系到产品的销售。 
- 是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。 
- 我们希望新包装会使我们的顾客满意。
 
A: How are the shirts packed? 
B: They’re packed in cardboard boxes. 
A: I’m afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. 
- 衬衫怎样包装? 
- 它们用纸板箱包装。 
- 我担心远洋运输用纸板箱不够结实。 

A: From what I’ve heard, you’re already well up in shipping work. 
B: Yes, we arrange shipments to any part of the world. 
A: Do you do any chartering? 
- 据我所知,你方对运输工作很在行。 
- 是的,我们承揽去世界各地的货物运输。 <BR> - 你们租船吗? 
A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea? 

B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation. 
A: That’s what we think. 
- 你方将怎样发运货物,铁路还是海运? 
- 请海运发货,铁路运输费用太高,我们愿意走海运。 
- 我们正是这么想的。 

A: When can you effect shipment? I’m terribly worried about late shipment. 
B: We can effect shipment in December or early next year at the latest. 
A: That’s fine. 
- 你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。 
- 我们最晚在今年十二月或明年初交货。 
- 那很好。 
赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: