Thierry Henry scored in the ninth minute for France's first World Cup goal since the 1998 final, only to see South Korea's Park Ji-sung level it in the 81st minute. 4. The United States pulled it even thanks to an own goal five minutes later. 美国队能战平意大利实在要归功于意大利球员的乌龙球。 Even 作形容词的时候有“平手的,比分相等的”的意思,因此“扳平比分”也可以说成是pull ... even。
5. Lee Chun-soo sent a free kick over the defensive wall and past Togo goalkeeper Kossi Agassa for the equalizer in the 54th minute.
韩国和多哥的比赛进行的也是非常激烈。
Equalizer 可以表示“足球比赛中扳平比分的得分”。它的动词equalize 用在足球比赛中是“打成平局”的意思。“韩国和多哥在第54分钟战平”也可以说成South Korean equalized with Togo in the 54th minute.
Equalize还可以用分词形式来修饰名词。比如在韩国和法国的那场比赛中,有一个新闻报道是这么说的:
In Leipzig, Park Ji-sung scored the equalizing goal in the 81st minute to grab a crucial point for South Korea after Thierry Henry had given France the lead in the ninth.