英语驿站

实用英语谚语3000句N

实用英语谚语3000句N

1635. Napoleon himself was once a crying baby. 即使是拿破仑,过去也是啼哭的婴孩。

1636. Nature abhors a vacuum. 自然界里是没有真空的。

1637. Nature has given us two ears, two eyes, and but one tongue, to the end that we should hear and see more than we speak. 天赋我们两耳,两眼,一张嘴巴,归根到底该多听,多看,少说话。

1638. Nature is the glass reflecting truth. 大自然是反应真理的一面镜子。

1639. Nature teaches us to love our friends but religion our enemies. 自然教我们爱朋友,宗教却教我们爱敌人。

1640. Nature, time, and patience are the three great physicians. 自然,时间和耐心,是三大伟大的医生。

1641. Nature will have its course. 天行其道。

1642. Naughty boys sometimes make good men. 顽皮淘气的男孩子有时成为仁人君子。

1643. Necessity and opportunity may make a coward valiant. 需要和机会可能使懦夫变成勇士。

1644. Necessity (or Need) has (or knows) no law. 需要面前无法律。

1645. Necessity is the mother of invention 穷则变,变则通。

1646. Necessity knows no law. 铤而走险。

1647. Need makes the old wife trot. 人急造反,狗急跳墙。(事急老妪跑。)

1648. Needs must when the devil drives. 情势所迫,只好如此。

1649. Neglect of health is doctor's wealth. 忽视健康,医生财旺。

1650. Never be weary of well doing. 行善莫厌烦。

1651. Never cackle till your egg is laid. 事竟成,才声张。

1652. Never cast dirt into that fountain of which thou hast sometime durnk. 不要过河拆桥。

1653. Never do things by halves. 做事情不要半途而废。

1654. Never embark on what comes after without having mastered what goes before. 如未掌握好已学过的东西,切莫从事更深的学习。

1655. Never fry a fish till it's caught. 捉到鱼,才煎鱼。

1656. Never judge by appearances. 人不可貌相。

1657. Never neglect an opportunity for improvement. 抓住大好时机,切莫等闲错过。

1658. Never offer to teach fish to swim. 切莫教鱼游泳。

1659. Never put off till tomorrow what may be done today. 今日事,今日毕。

1660. Never put the plow before the oxen. 不要本末倒置。

1661. Never say die! Up man, and try. 不要气馁,朋友,振作起来,干!

1662. Never say of another what you would not have him hear. 莫说不想让人听见的话。

1663. Never show the bottom of your purse or your mind. 钱包不露底,思想需保留。

1664. Never swap (or swop) horses while crossing the stream. 骑渡中流莫换马。(指危难时不宜做大变动)

1665. Never think yourself above your business. 切莫自视过高。

1666. Never too late to mend. 过则勿惮改。

1667. Never too late to repent. 过则勿惮改。

1668. Never too old (or late) to learn. 学到老,学不了。

1669. Never (or Don't) trouble trouble till trouble troubles you. 切莫自寻麻烦。

1670. Never trust another what you should do yourself. 自己应该做的事,决不要委托别人做。

1671. Never trust of fine words. 切勿轻信漂亮的言词。

1672. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。

1673. New lords, new laws. 新官新法。
赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: