英语驿站

Get out of here 难以置信

Get out of here 难以置信

Larry和李华刚下课。李华告诉Larry一个非常好的消息。

LM: Larry! 我有个好消息,说了你一定不相信,我买的彩票中奖了!

LL: Really? Get out of here!

LH: 我中了彩票,你不为我高兴,还让我出去?Get out of here? 我们又不在屋子里,出去上哪儿去呀?

LL: No, listen,when someone tells you some good or exciting news, and you are really surprised, you can say get-out-of-here. It shows that you can barely believe the good news.

LH: 原来get out of here在这里是表示惊讶和难以相信的意思。按字面来解释不就是出去吗。

LL: You are right. So anyway, how much money did you win?

LH: 你说我的彩票呀? 我中奖得了一千美元。更多信息请访问:http://www.idenglish.cn/

LL: A thousand dollars? Get out of here! You are sooooo lucky! Hey, I've got some good news too. Do you remember that summer internship at the museum I applied for?

LH: 你申请暑假到那博物馆去实习,当然记得呀!怎么啦?他们接受你去实习啦?

LL: That's right! And not only that, but they are going to pay me a good salary too!

LH: 让你去实习,还给你很好的薪水?Get out of here! 我简直不能相信。这比中奖还棒。

LL: Heh, well, I don't know about that... Oh, by the way, you won't believe who I saw in the coffee shop near my apartment this morning, Jet Li!

LH: 什么?你在公寓附近的咖啡店里看见李连杰了?Get out of here!

LL: He's a really nice guy. Look, he gave me an autograph.

LH: Whoa, get out of here! 李连杰还给你亲笔签名!你真幸运。

 

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容页底部广告位3
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: